- 打翻 - 中英物語 ChToEn
打翻 的英文怎麼說

打翻的英文例句

  • Customer: I spilled the soup. Please give me a new one.
    Waiter: We are not responsible for the food spilled by the customers. We can get you a new soup, but you'll have to pay for it.
  • A: I know he spilled your soup, but you don't have to spill his!
    B: An eye for an eye; a tooth for a tooth.
  • I accidentally knocked over the vase and had to sop up the water with a paper towel.
  • He knocked over the wine glass and spilled the wine.
  • Be careful not to tip that glass of wine over.
  • The glass of wine nearly tipped over.
  • Sheldon accidentally tipped the lamp over and broke it and blamed his sister for it.
  • The car hit the curbs and overturned.
  • Someone broke into my house last night and overturned some of the furniture.
  • The car turned over in an accident.

打翻的相關詞

翻過來 打倒 碰倒 碰到 翻我的東西 翻車 翻船

打翻的同義詞

弄翻

打翻的英文翻譯

[1] to spill
[2] to knock over
[3] to tip over
[4] to overturn
  to turn over

打翻的英文翻譯解釋

spill 指把裝有液體的東西打翻或弄翻, 液體流出來, 也可以指把固體的食物弄出來到桌上或到地上, 通常是不小心的.
knock over 單純指把某物體弄倒,例如花瓶,但裝有液體的東西弄倒後液體一定會被打翻出來,所以 knock over 也暗示打翻這個動作.
tip over 也指「打翻」,例如:
Be careful not to tip over that glass of wine = 小心別把那杯紅酒打翻了
另外,overturn 跟 turn over 也很常用,例如:
he overturns the furniture = 他打翻傢俱/他弄翻傢俱
the car turns over = the car overturns = 翻車,也就是整個車子翻過來在地上

打翻的部分中譯

  • 甲:我知道他打翻你的湯,可是你也不必打翻他的吧.
    乙:這就叫做以其人之道還治其人之身.
  • 我不小心把花瓶打翻, 必須用紙巾把水吸乾淨.
相关文章