作為中國人,我們既不是英國人,也不是美國人,有沒有必要限定自己只說英式英語或美式英語?有些詞是英式英語容易發音,有些詞是美式英語容易發音,我們能不能挑容易的來說?


如果是問能不能混著說,答案肯定是能。

真要說道說道的話,英式英語並不是隻有一種,美式也不是,這兩個集合中挑出來比較也不是涇渭分明。說白了很多人概念裏英美的區分不就是捲舌不捲舌唄?那你碰上個布里斯托混新英格蘭你不得崩潰啊。

但是從你的問題描述來看,你說

有些詞是英式英語容易發音,有些詞是美式英語容易發音

如果你存在這樣的問題的話那恐怕你整個的發音都不會太理想,這就不是口音的問題了。

舉個例子啊,有的人平舌一律發翹舌,習慣了能聽懂;有的人翹舌一律發平舌,也能聽懂。但如果一個人有時平發翹有時翹發平毫無規律不可捉摸這就讓人很惱火了。


謝邀。中國人學習英語的誤區之一,就是在學習的入門階段(嚴格意義上,約百分之七十的英語學習者都僅處於入門階段)太在乎口音問題了。在入門階段,完全可以先英音美音混著說,待水平長進到高級階段時再單獨練習口語。

在此我想說:No no no no no no!

千萬不行!

英式英語好美式英語還是有差別的,混著說會很奇怪,不好聽。不是聽不聽得懂的問題,而是英式英語和美式英語的發音不大一樣的,比如有的美國不發r的音,有些英國就要發r的音。而且混著說那就會有兩種不同的風格了,聽起來不好聽。


午安。首先,說明你的spoken English 相當的好啦!

僅我認為是可以的,我上次在國際新聞上,看聽到一個英國人就是這樣的。好像也沒有人阻止他哈,我們也能聽懂他呀。


謝謝邀請。

如果您指的表達方式,那問題不大。

如果您指的是口音,那最好是選一個自己喜歡的發音。如果的話,別人聽起來很痛苦。中文也是這樣,如果說普通話夾渣自己當地的口音,別人聽起來也痛苦呢。

請參考:【美式發音訓練視頻教程 American.Accent.Training】


你的問題,不是簡單單個音的問題。

如果你只是想挑容易的學,這符合人性之懶惰。

所有支持混著說的答案 ,大部分人都會點贊。但是那些支持你混說的人,不會承擔你混說後,運用時,得到反饋後,內心茫然亂七八糟。

從小學英語,就不會有這個問題。但是成年人要去補音的那一塊,真的沒有捷徑。

英音和美音不僅僅是單個發音微小區別,還有超音段帶來的整體感知!包括重音,語調,弱化方式。不簡單是兩個國家口音區別,僅談美語,那還有美國東部西部口音,各種州口音,還有貧民窟口音。我們所學的大體是受教育知識羣體的標準發音。

扎克伯格在清華大學用中文演講,ta可能採用的是你現在這種想要一鍋燉省力的方式學漢語的,你可以去聽聽,要聽懂他的漢語,簡直痛苦無比!如果有一天,你練成了混著說,那扎克伯格的中文演講就是你成功後的未來。這也是為什麼有朋友會問,我英語流利,為什麼老外都不想和我多聊。隨便舉個例子,試試這句話:where do you see yourself five years from now?英音where,美音yourself,years,其他easy的,開口後估計美國,英國人也聽不懂,當然,你可能覺得哦,國人能懂的,我倒奇怪,是不是覺得我們中國人能懂混燉英語的人真多,有沒可能你說的英語只有你自己能懂呢?

另外,你形成了這種發音方式,要改過來,是非常難的。這也是why功力深厚的大師將神功傳給後人時,往往選擇什麼都不會的可造之材,而不是已經半吊子的,因為要糾正你從前的錯誤,也要花掉半輩子了,中間無比痛苦,你肯定沒耐力去改。越是入門,這些基本功越是重要!!

作為一個將每個音重熬糾正的人,以上 教訓。

如果你只是沒有思路,而不是懶,

老老實實找一本賴世雄美語音標入門或者劍橋的發音指導,不用10天,這個問題就不再是個問題了,更加不用糾結要英音還是美音,一勞永逸啊。


只要發音用詞能讓對方聽得懂,不管是英音還是美音,多少都會帶中式口音,如果是日常交流混著說沒什麼問題;嚴肅場合如會議,新聞播報,能發音標準,音美英使用正確,是必要的。


不贊同說初學時口音不重要的看法。之前寫過,不再贅述。

我一直認為,既然都是要付出時間,為啥不幹脆選好一種勤加練習呢?以後再改不太容易。

混著說不好。


謝邀

對於沒有硬性要求的人來說,完全可以混著說。可以先看看英美音的區別↓

這是我之前寫的文章

如何區分英音和美音?有什麼區別?


不好,會被人感覺是沒受過良好教育。


港式粵語和廣式粵語能不能混著說?

沒問題,能表達能聽懂……

到高階了你想要強調純正再去糾正唄


推薦閱讀:
相關文章