01

危樓高百尺,手可摘星辰。

——李白《夜宿山寺》

【推薦原因】

李白,雖仕途不達,奈何其才華橫溢,為無數後人所打造出一個大唐盛世圖。一隻筆,傲氣凌然。一雙鞋,踏破千山萬水。一壺酒,造就千古英明。

「安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏」乃其豪邁之心;

「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」乃其溫柔之面;

「小時不識月,呼做白玉盤」乃其童真之人;「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海」又乃其澎湃之意。

從高力士為其脫靴,到大筆一揮,書寫美人之美。從甩手而去,遊遍大江南北,到僅僅做一遊子,抒發其思想之情。李白用他的一生,化作千萬人的憧憬,千古留名,乃一不朽的傳奇。

集萬丈豪情,千古風流於一身之人,又得幾何?正可謂「酒入豪腸,七分釀成了月光,餘下的三分嘯成劍氣,繡口一吐就半個盛唐。」

原文來源:作文紙條用戶@三分


02

去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

——崔護《題都城南莊》

【推薦原因】

去年春天,就在這扇門裡,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。

今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。

初讀是桃花紛紛而落,是女子的凝睇含笑娉婷裊娜,是人事的灑脫。

再讀,便知道,其實是對好景不長的悵惘。多少人被它表面的絕美驚嘆而只知桃花的燦爛,卻不知別後的相思抑或再也未見的遺憾。

原文來源:作文紙條用戶@亥久(一意咕行)


03

西風吹老洞庭波,一夜湘君白髮多。醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。

——唐溫如《題龍陽縣青草湖》

【推薦原因】

我曾見過極其美麗的夜景,

那夜景有萬家燈火,有人頭攢動,有車水馬龍;有歡笑,有私語,有低吟……

美景之上總有美景,

那就是,詩景。

初讀,是清晨,天還微微亮。

我感覺晨霧滲入了我的房間,包裹著我,把我拉向那個詩意朦朧的世界。

我被這首詩的朦朧震撼,

久久失語。

詩中的洞庭湖,

比我曾看到的洞庭湖,美多了。

朦朧從來都是比現實更美。

再讀,是深夜。

這次我帶著目的,

我打算帶著這份朦朧的感覺,

去夢境尋找來自這首詩的美。

果不其然,那晚,

我像是被砸入一個夢幻的世界,

一個個片段在我的頭頂回放,

鋪滿了整個銀河星空。

我仔細去看那片段,

那是做過的夢,還是經歷過的真實?

我看不出來。

夢境結束的時候,

漫天星光旋轉融合。

就在那一刻,

就算我尚未明白此詩真正含義,

我也很清楚的明白,

我因這首詩,醉了。

原文來源:作文紙條用戶@奈汐./初三小白大文渣


04

誠既勇兮又以武,終剛強兮不可凌。身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。

——屈原《九歌·國殤》

【譯文】

我著實勇敢又威武,終究意志堅強,不忍凌辱。身雖已死,但我的靈魂依然聰慧,我的魂魄依舊剛毅,即便是下黃泉,也要做鬼中雄才!

【推薦原因】

屈原自幼博聞強識,嫻於辭令,20歲便做了楚懷王的左徒。他可以與王並論國事,發布號令;他亦可以草擬法政,推行改革。可他卻不幸遭到了小人的流言蜚語。曾經如此信任他的懷王也偏偏聽信了讒言。

但無論屈原如何向懷王袒露忠心,也無論他如何憤懣吶喊,終究是無力迴天。楚國與秦國一次又一次地交戰,楚卻一次又一次地敗於秦兵之下。楚國的戰士們為國獻出了身軀,卻因戰敗而不能歸國安葬於故鄉,只能暴屍荒野之外,任由他人遺忘。

此時的屈原,很無奈,很憤懣,他彷彿看到了他自己。他要吶喊,他要為他們發聲。一曲《國殤》,寫盡了他對將士們的讚頌,寫盡了他流亡的苦悶,亦寫盡了他熱愛家國的熾熱的心。

屈原的一生,似一朵青蓮,出淤泥而不染,濯清漣而不妖。但他的心,卻似熊熊烈火,不斷用光與熱,去燃燒,去喚醒,楚國的萬裏冰封。

都說,人的責任越重大,他看自己就會越小,看世界就會越大。屈原也是如此,他早已忘記了自己的功利,而是把世界與自身融為一體。他之所以能看清國家的局勢,為國擔憂,而不是選擇苟且偷生,真正的原因在於他已忘記了那個「小我」,陪伴他心念故土的是那個「大我」,那個「身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄」的堅貞的靈魂。

有刪改,原文來源:作文紙條用戶@該用戶已註銷


小可愛們最喜歡的,又是哪句古詩呢?紙條君在評論區等你們哇~

最後,喜歡這篇回答的小可愛,別忘了點個贊鼓勵紙條君喲,愛你們~φ(&>ω&


如果想要更多熱血勵志、唯美溫柔的古風詩詞,像下圖一樣,來【作文紙條App】找就準沒錯啦!

( 圖片來源於網路,侵刪 )

(以上內容摘自作文紙條App,轉載請聯繫紙條君)

.


我有一首喜歡的詩,當我告別世間時,我想把它刻在我的墓碑上

《化為萬千》

Do not stand at my grave and weep

請不要在我墳前淚漣,

I am not there, I do not sleep.

我不在此,我並未長眠。

I am a thousand winds that blow.

我是吹拂世間的萬千和風,

I am the diamond glints on snow.

是雪上閃爍的寶玉珠繩,

I am the sunlight on ripened grain.

是穀子成熟時頭上的光焰,

I am the gentle autumn rain.

是輕柔的秋日雨簾。

When you awaken in the mornings hush

當你從清晨的寧靜中蘇醒,

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled flight.

我將化作激流,空中羣鳥巡行。

I am the soft stars that shine at night.

夜晚,我是溫柔的星影。

Do not stand at my grave and cry;

請不要在我墳前哭泣,

I am not there. I did not die.

我不在此,我從未逝去。


爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。


作者:Dylan Thomas(狄蘭·託馬斯), 1914 - 1953

《Do not go gentle into that good night 》

Do not go gentle into that good night

不要溫和地走進那個良夜,

Old age should burn and rave at close of day;

白晝將盡,暮年仍應燃燒咆哮;

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥吧,怒斥光的消逝。

Though wise men at their end know dark is right,

雖然在白晝盡頭,智者自知該踏上夜途,   

Because their words had forked no lightning they

因為他們的言語未曾迸發出電光

Do not go gentle into that good night.  

不要溫和地走進那個良夜。   

Good men, the last wave by, crying how bright

好人,當最後一浪過去,高呼著他們脆弱的善行

Their frail deeds might have danced in a green bay,

本來也許可以在綠灣上快意地舞蹈,

Rage, rage against the dying of the light.

所以,他們怒斥,怒斥光的消逝。   

 Wild men who caught and sang the sun in flight,

狂人抓住稍縱即逝的陽光,為之歌唱,

And learn, too late, they grieved it on its way,

並意識到,太遲了,他們過去總為時光傷逝,

Do not go gentle into that good night.

不要溫和地走進那個良夜。   

Grave men, near death, who see with blinding sight

嚴肅的人,在生命盡頭,用模糊的雙眼看到

Blind eyes could blaze like 4)meteors and be gay,

失明的眼可以像流星般閃耀,歡欣雀躍,

Rage, rage against the dying of the light.  

所以,他們怒斥,怒斥光的消逝。  

And you, my father, there on the sad height,

而您,我的父親,在生命那悲哀之極,

Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.

我求您現在用您的熱淚詛咒我,祝福我吧

Do not go gentle into that good night.

不要溫和地走進那個良夜。

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥吧,怒斥光的消逝。


桃花塢裏桃花庵,桃花庵下桃花仙。

桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。

酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。

半醉半醒日復日,花落花開年復年。

但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前。

車塵馬足顯者事,酒盞花枝隱士緣。

若將顯者比隱士,一在平地一在天。

若將花酒比車馬,彼何碌碌我何閑。

世人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。

不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。


推薦閱讀:
相關文章