為什麼如果一種語言里有表達黃色或綠色的詞,則一定有表達紅色的詞;如果有表達紅色的詞,則一定有表達白色的詞?


這句話應該是來自 Brent Berlin 和 Paul Kay 於 1969 年發表的著作《Basic Color Terms: Their Universality and Evolution》吧。兩位作者調查了 20 種語言中有哪些「基本顏色辭彙」,結果發現,如果一種語言中只有兩個基本顏色辭彙,則一定是黑、白(或明、暗);如果有三個,則會多加一個紅;再多的話,會是黃、綠;最後才是藍、棕等其它顏色。

上面的結論遭到了一些質疑,主要集中在:每種語言只調查了一個人,並且這個人同時也會英語;20 種語言都來自比較發達的社會。針對這些質疑,70 年代後期,兩位作者調查了 2600 人、110 種欠發達地區的、沒有文字的語言,發現上述結論對於 80% 的語種依然成立。於是可以認為,顏色詞的產生是有順序的,且世界上大多數語言不約而同地遵循這個順序。

至於其原因,可以有多種猜測,比如越先出現的顏色在自然界中越明顯,或者人們對表達這種顏色的需要越強。

參考:https://www.vox.com/videos/2017/5/16/15646500/color-pattern-language


這個問題問得很深刻,其實 @王贇 Maigo 的答案已經提到了一些,我就再具體說說。

學者發現,如果一種語言只有三到四個色彩詞,那麼他們一般能預測到這些詞分別是什麼。

加州大學伯克利分校的兩位學者 Brent Berlin 和 Paul Kay (1969) 最早提出了的顏色詞的普遍結構。他們選取了20位不同母語的被試,讓他們觀察330種色卡,發現不同語言中的顏色詞具有共性。第一,每種語言都從黑、白、紅、黃、綠、藍、棕、紫、粉紅、橙和灰11 個詞中抽取基本顏色詞。第二,雖然不同語言的基本顏色詞數目不同,但存在一種規律:當一種語言中只有2個顏色詞時,常會是暗與亮的反差(即為中文中的黑與白);如果有3個顏色詞,這3 個詞會是黑白紅;如果有4個顏色詞,一定會有黑白紅,且第4個詞會是黃、綠當中的一個;如果有更多顏色詞,才會輪到粉紅、紫、橙和灰。

由此他們推論,語言中的色彩詞會在進化中依序演變,即不斷以一種特定順序發明出新的色彩詞。黑色和白色首先出現,緊接著是紅色,然後是綠色和黃色,再接著是藍色,最後出現像棕色、紫色、橙色或灰色這樣的詞。這個理論震驚了當時的語言學界。

隨之而來的,也有很多學者質疑了這個結論,一些比較著名的質疑包括:1)Berlin與Kay的研究樣本量太小,只有20名被試。2)這些人都是會說英語的雙語被試,不是僅會單一母語的本族人,而雙語者在很多測試中的表現與單一母語者並不相同。3)這些被試都來自工業社會(較發達地區),很難概括整個世界語言的全貌。

於是,從1970年代末開始,Kay和Berlin又進行了跟進研究,回應了這些質疑。他們把這項研究稱作【The World Color Survey】。Kay和Berlin在2600名來自非工業社會的單一母語者中進行了與1969年相同的色彩標記實驗。實驗調查了110種不成文的語言。

他們發現,經過一些修改之後,色彩層次理論依然成立。這個理論適用於83%的被調查語言,基本可以得出,這個理論可以普遍應用於全世界各種語言。

不過,為什麼會這樣呢?

為什麼紅色先於其他顏色出現?為什麼接下來是綠色和黃色?

有些學者猜測色彩層次理論與這些顏色在自然環境中的突出程度相一致,紅色是血液的顏色,也在泥土中可見。而那些優先程度較低的顏色,大多都是在工業化之後才大批量出現。然而這個理論目前還並沒有被證實。

不過,最近有認知科學家通過電腦模擬程序,將多種顏色一次性地展示給一些虛擬被試。通過一定時間的溝通,這些被試共同形成了一套色彩標記方案來區分不同的顏色。在這一套色彩標記方案之中,與人類語言一樣,這種虛擬語言中首先出現了淺紅色,接著是綠色和黃色,然後是藍色,最後是橙色。這與Kay和Berlin提出的的色彩層次理論非常接近。

所以最後的結論是,雖然目前學界對題主問到的情況還沒有確切的答覆,但基本可以肯定,人類語言中的這一規律是由於顏色本身內在的一些性質導致的。紅色由於自己的內在特性,會比其他的顏色都明顯。

References:

Berlin, B., Kay, P. (1969). Basic color terms: Their universality and evolution. Berkeley Los Angeles: University of California Press.

Kay, P., Berlin, B., Maffi, L, Merrifield W.R, and Cook, R. (2009) The world color survey. Stanford, CA: CSLI Publications.

Loreto, Vittorio Mukherjee, Animesh Tria, Francesca. (2012). On the origin of the hierarchy of color names. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America.


這個現象叫universal implication,在語言中存在現象「若p則q」。比如:「如果一個語言有雙數(dual)那一定有複數(plural)。顏色表達體現出這種現象,大量的數據表明這個蘊含規則是成立的,即便未來可能找到反例也無法破壞傾向性。

這個現象的原因可能是和人類認知自然屬性有關係。可能紅色的優先順序更高因為血液是紅色的。

這是語言類型學的範疇,有興趣可以閱讀多伊徹的《話/鏡》,或者搜索universal implication相關的資料


這正是語言類型學所想研究的

截圖來自&&>

截圖來自於&&>8.4


辭彙,尤其是對客觀世界的描述性辭彙是有優先順序的。如果一個語言里只有兩個形容顏色的詞,那一定是黑色和白色;如果有三個形容顏色的詞,那多出來的那一種一定是紅色。如果一種語言已經發展到用辭彙來描述綠色,那描述紅色的辭彙當然就一定存在。

除了黑白之外,紅色在文明史上的地位是最重要的。一方面是因為古代紅色的染料方便獲得,另一方面是因為,他是血的顏色,和日常生活關係最為密切。


推薦閱讀:
相关文章