魔道祖师姑苏话没人觉得很变扭么?
本人苏州园区人,苏州有四个区姑苏 吴中 相城和园区
以前我们镇是吴中区,再前面叫吴县。
科普一下,在苏州唯一标准且正宗也是最好听的是姑苏区的苏州话,以前对于姑苏区的人我们都是乡下人,以前我们去城里叫去苏州。
我爸小时后去城里得坐船
然后回到主题魔道祖师中出现的苏州话不是四个区任何一个地方的苏州话
出现几次我不看字幕都听不大懂
关键一点作为一个苏州人听这样的苏州话真的很难受,我不是很懂很多人为啥觉得好听
1 人关注
0 条评论
已关注
我觉得超级好听,虽然不太听得懂(???ω???)
哈哈哈哈我不是苏州人,标不标准的不知道。但是我觉得动画版的姑苏话听著软软的很好听啊
同为苏州人,在姑苏区长大,现居园区。
个人感觉的确变扭,有点「洋精帮」。不过这并不影响我爱魔道和各位配音大大呀~
又不是人文纪录片,何必如此苛责呢
没有啊
我觉著肉麻煞脱哉!
魔道祖师中那几句绝对不是苏州话。
如果说这是苏州话,制片人就是完全不尊重事实来进行指导,没有找会苏州话的演员,也没有让演员去学那么寥寥几句来配个音,这是蓄意制造笑柄(譬如延禧攻略),然而剧情并无此意。
所以,这种方言只能说是制作团队故意编造的人造方言。借用城市名称而不做任何解释,深深误导大众。
说实话,不一定所有人都是姑苏的,根本不知道对不对啊,而且你就不允许cv不是姑苏人
推荐阅读: