因为小说背景是外国,所以英文名什么的会比较难记,而且故事里的人物很多,怎么办才能尽量避免这种情况。


泻药。

1.如果人物较多,注意不要集中出现。避免一次性出现三个以上的陌生人名。

2.每出现一个比较重要的人,给他安排充足的情节,以及短期内较高的出现次数,用情节让读者记住这个人。

3.无论配角的情节多么丰富多么充足,记住!他始终是配角,不要让他抢了主角在剧情里的地位。事实上,主角是你第一个需要用足够的情节让读者牢牢记住的。然后可以渐渐的给配角加戏,有冲突有互动,也算是利用读者对主角的记忆来接纳并记住这个新角色,同时还能巩固或者丰富读者对于主角的印象。

以上。


读过《额尔古纳河右岸》吗?读这本书最大的问题就是名字太长太难记。外国的名字分「名」跟「姓」两个部分,如果你是读一本国外的书,读到人名时你可以挑其中之一来记,当然是要挑简单易记的那一部分。如果你是写一本以外国为背景的书,那么建议您设计人物名字时还是要从简,不必老实巴交地把名字取得太过复杂,就连外国人自己,偶尔也嫌自己的名字太过复杂,于是便有了一两个字的昵称。


我通常是这样的,把他们的名字自动替换成常见的中文名,而且是好记的。

比如张三,李四,王五,狗蛋。。。

女孩就脑补为小花,小红,小芳。。。


谢邀。有两个办法。第一个是用比较常见的英语单词音译成汉字。比如justice译成贾斯丁,然后稍微说明下这个名字的含义(正义),可以让读者容易记住。还有一种方法就是用代号。这也是一种比较常见的方法了,利用人物的性格,喜好,面貌等起个「绰号」,比如面容猥琐的叫老鼠等等。这样读者也可以接受并记住。
谐耀。同楼上,再补充点我自己的方法。突出人物一个或几个特点,甚至就给他起个外号,英文名难记,但鹰钩鼻子这个特点不难记。(只是个例子,别较真)

以某人为原型,写个具有很强既视感的人,或者起大家有印象的名字也不错。比如你起个来个伊莎贝拉、夏洛克、詹姆斯啥的,至于和他们原著是不是同样性格,那就看你自己选择了。人物自己吐槽一句"我虽然叫……,但我完全和他/她不一样",读者应该就记得这个人了吧……

以上,祝好。
推荐阅读:
相关文章