初學法語,看了很多例句都沒有體會到二者的區別

謝謝您的回答


un: 不定冠詞,用在陽性單數名詞前

un soir: 一個晚上,一天晚上

比如說:

Un soir, il est allé chez son copain au centre-ville.

一天晚上,他去一個住在市中心的朋友家。


le: 定冠詞,用在陽性單數名詞前

le+soir(matin, 星期幾): 表達「每一個」

le soir: 不能翻譯為「這個晚上」,而要翻譯為:「每天晚上」=chaque soir

比如這句話:

Le soir, il va chez son copain au centre-ville.

每天晚上,他都去一個住在市中心的朋友家。

所以un soir(一天晚上),le soir(每天晚上),它們的區分是非常明顯的。

---------------------

學法語必看的公眾號: 微型法語課堂

喜馬拉雅FM: 微型法語課堂

知乎專欄: 微型法語課堂

http://weixin.qq.com/r/sjrn-w3EMVBOrUmc92_g (二維碼自動識別)


前者 一個晚上

後者 每天晚上


One night 和 The night,一個是具體指的一天晚上,一個人泛指的晚上這個概念


un soir 是說「一個晚上,某一個晚上」。 le soir 是說「每一個晚上,有習慣性的每天晚上」


如果你說酒店專業語言,應該是une nuit ,指的是一晚,而 le soir 則是晚上,特指某天晚上或者每天晚上。


推薦閱讀:
相關文章