有哪些你以前覺得是土話或者方言,後來發現真正存在的詞語?
本人大連人,從小到大聽一個詞:wujiliushou 本以為是地方土話沒想到真有這詞:無稽六受。
不是收進《現代漢語詞典》的才是「真正存在的詞語」,難道在你眼中土話方言不配有詞語嗎?土話方言里要是不存在詞語,又怎麼能連成句子說出來?你對語言概念和母語的認識像是沒上過學一樣。有興趣可以百度「膠遼官話」,或者到知網上搜搜「膠遼官話」「大連方言」「大連話」。此處列舉幾個我家鄉的吳語海寧硤石方言中使用的特色辭彙,以吳語學堂拼音注音。
百熱沸燙 paq-gniq-fi-thaon 非常燙。
冰瀴徹骨 pin-in-tsheq-koq 非常冷。
污泥黢黑 u-gni-tsheq-heq 非常黑。
滑澾精光 waq-thaq-cin-kuaon 一點不剩。
隑牆貼壁 ge-zhian-thiaq-piq 靠著牆壁。
搶潮頭魚 chian-zau-deu-ng 敢為人先。
已舉報,不構成問題,不謝。
謝邀。
那詞叫「五脊六獸」
俺們那裡濃茶叫釅茶,後來知道確實有釅這個字
問出這樣的問題,我猜測,你八成也不知道
令人噴飯
是一個成語,堂堂正正有典故出處的成語。
背篼子,摜跤,朒朒(肉),日龍包