求解答


中文有時態,只不過和中文本身一樣很隱晦。

你喫飯了嗎?(這句話本身就是過去時)


你說話中的「在,了「等都是時態,只不過漢語中是通過增加這些不起眼的助詞來完成的。

舉例子說明:

我喫飯了

我在喫飯

如果按照一個標準的句型「主動賓「來遣詞造句,那這兩句話就都是」我喫飯「,而很明顯這兩句話的意思完全是不同的,而這當中的不同就是給喫賦予了不同的時態,也能看出時態這東西是動詞特有的,專門用於補充動作執行程度的,而且沒有時態確實讓句子丟失了很多重要信息,這也是時態存在的意義,所以,時態這東西對於任何語言都是至關重要的。

我在我之前的回答中對於時態有更為詳細的描述

如何輕鬆理解英語中的時態??

www.zhihu.com圖標


中文也有時態,否則怎麼表達不同時間發生的事呢?唯一的區別是中文時態變化的方式是疊加新詞,動詞本身不會變,而英語是改變動詞形態。

我要喫飯 i will eat

我喫過飯了 i have eaten

我正在喫飯 i am eating


時態其實中文也有,但我猜測題主的意思是英語有be doing之類的動詞變化,而中文沒有。

英文之所以有這種變化是因為古英語屬於綜合性語言,演變到現在仍舊包含一部分曲折變化。而中文是世界上少有的純分析性語言,沒有名詞動詞的性數格等變化。


所謂的時態只是被人為總結成那樣的,其實和中文一樣,並沒有什麼時態,唯一能算時態的只有過去式,其他丟不能算,你留意我的視頻,會分幾期講清楚。


其實時態是錯誤的說法。

現在學界比較常用的是時tense和體aspect。

時是說事情發生的時間 體是表達事情的狀況。比如 完成體就表示事情已完成。進行體等等。漢語裡面有著 了 過等體標記。漢語更傾向於用體標記。


其實所謂的時態只是個容易引起人誤導的名詞而已,所謂的4時4態都只是學者研究總結出來的結果,如果你想那樣學時態,就是用結果反推起因,因果倒置,永遠學不清楚。

所謂時態:其實就是用看得見的狀態來表達看不見的時間的一種語言方式。

沒有時間,只有狀態,具體可以看周欣榮老師關於時態的講解,應該是講的最透徹的。

豁然】領悟英語時態的底層思維(寫於我女兒【然心】三歲生日的當天)


推薦閱讀:
相關文章