前言

我原来是个不会说福州话的人——家里人不跟我说,学校里也没有环境。为了学福州话,我曾经跑到省图书馆翻箱倒柜,也没有找到教学书籍。后来,通过阅读大量学者的专著与论文,总算让自己的平话(闽东语)达到了比较「平」的水平。

我一个Z世代的后生尚且如此,再往后的后生,他们的平话水平是如何呢?他们该通过什么途径去学习闽东平话呢?——可以利用的,易于上手的途径太少了。

因此,我们这些尚「仈传(晓得)」平话的人,要尽力去创造条件,创造环境,提供给有需要的年轻人。


正文如下??

平话如今式微了,然而,曾经的平话却不是这样。19-20世纪时,出现过不少福州话课本,我们完全可以再利用它们。我选中的,是《福州话入门二十课》与《闽语入门》,此二本质量好、易上手。

它们都是由英语写成,因此,我想召集几位英文水平足够的朋友,一起翻译这两本书。《闽语入门》这本书的翻译已经完成了。《福州话入门二十课》还在翻译中,其中没有什么有难度的单词,高中辞汇量就足以阅读了。

我可以做些什么呢???

1.你可以做翻译:不明白福州话拼音,不明白福州话汉字都没关系。只要你会英文,可以翻译封面图上这些简单的句子就可以。汉字跟注音翻译时就空著,我来做就好。

2.你可以做配音:等到我们课文做好以后,录下课文的对白,方便后生学习。如果有录音室这样专业的场所肯定更好啦……不过先不奢望,在卫生间里面用手机录音都行。

3.如果你明白福州话的汉字写法,会拼音,会平话字;或者你会做网站,会很多很多……我们可以一起商榷更深入的东西

加入群891485165,即可加入我们(请不要加入以后神隐噢,我们都要有力出力)

或者扫描二维码加群

jq.qq.com/? (二维码自动识别)

这是《福州话入门二十课》的第一课(翻译后),前几天自己做的,给大家试看一下

推荐阅读:

查看原文 >>
相关文章