{詩譯} 都鐘煥 - 《在搖曳之中綻放的花朵》(도종환-흔들리며 피는 꽃)
這是我最早接觸到的都鐘煥詩人的作品,
當時被引用於《學校2013》這齣韓劇裡頭,
由擔任老師角色的張娜拉在班上同學面前朗讀,
直到現在,還是覺得這首詩不管在意象或意境上都很美。
《흔들리며 피는 꽃》 도종환
흔들리지 않고 피는 꽃이 어디 있으랴
이 세상 그 어떤 아름다운 꽃들도
다 흔들리면서 피웠나니
흔들리면서 줄기를 곧게 세웠나니
흔들리지 않고 가는 사랑이 어디 있으랴
젖지 않고 피는 꽃이 어디 있으랴
이 세상 그 어떤 빛나는 꽃들도
다 젖으며 젖으며 피었나니
바람과 비에 젖으며 꽃잎 따뜻하게 피웠나니
젖지 않고 가는 삶이 어디 있으랴
《在搖曳之中綻放的花朵》 都鐘煥
何處有不在搖曳之中綻放的花兒
這世界上所有美麗的花朵
都是在搖曳之中綻放的
在搖曳之中 莖挺直地站立著
何處又有不在搖曳之中堅固的愛情
何處有不被打溼而綻放的花兒
這世界上所有綻放光芒的花朵
都是一再被打溼後所綻放的
一邊浸濡於風雨 花瓣一邊溫暖地綻放
何處又有不經雨風錘鍊的人生
*純粹因愛詩的心而分享,歡迎討論與指教。
唯欲轉錄者請留言或來信。