这首歌是今年六月在日本上映的电影「空飞ぶタイヤ」飞上空中的轮胎的主题曲,由サザンオールスターズ南方之星演唱。我是在前不久的一个音乐特别节目上听到,独特的旋律与歌词与时下流行的J-POP非常不同,再加上对电影有点兴趣,所以就找了全曲和歌词来听。

看到这首歌的PV更是让我惊讶,不仅以动画方式制成,内容贴合歌词以黑暗讽刺又略为抽象的一幕幕场面,勾画出日本上班族负面的现实。

有空再另外发文讲讲我对PV的心得。

说回来飞上空中的轮胎这部电影,一开始是因为主角是长濑我才注意到的,原著是近年有多部作品改编为日剧且都受到讨论的池井户润,从半泽直树、罗斯福游戏、下町火箭、民王到陆王,多为描写金融界与经济戒的作品。

飞上空中的轮胎故事是以实际发生的日本三菱汽车隐瞒品质缺陷一事为故事蓝本,2000年初的事件在日本人心中留下非常深刻的印象,直到2010年代我在工作上遇到日本人,询问他们对三菱汽车的印象仍然会提到这件事。去年日本也发生神户钢铁造假品质检验数据的丑闻,影响范围甚至扩及全世界。不禁令人怀疑为何这么大间的公司仍会如此不重视企业伦理。

废话说太多了,来看歌词吧

 

闘う戦士(もの)たちへ爱を込めて

向奋战的战士们献上爱

翻译:流水

(在影片中贴歌词翻译时请务必要放上翻译者的名字,如果能附上连结会更好,谢谢!如果要转载到其它地方请先留言询问。)

 

悲しい噂 风の中
悪魔が俺に嗫いた
この世はすべて里表
嘘と真実(まこと)の化かし合い

悲伤的传言飘在风中
恶魔悄悄对我说
这世间的一切都是一体两面
是谎言与真实的互相欺骗


一か八かの胜负时
いつもアイツが现れる
悪意のドアをこじ开けて
心の隙间に忍び寄る

孤注一掷的决胜时刻
那家伙总是会出现
撬开恶意的那扇门
无声钻进内心的缝隙


自分のために人を蹴落として
成り上がる事が人生さ
それを许さず抗(あらが)う相手には
杀(や)られる前に杀(や)るのが仁义だろう?

为了自己把人踹下位子飞黄腾达
这就是人生
看不惯这点而反抗的人
在被他干掉前干掉他就是仁义吧?


寄っといで 巨大都市(デっかいまち)へ
戦场で梦を见たかい?
しんどいね 生存竞争(いきていくの)は
酔いどれ 涙で夜が明ける

聚集过来 来到巨大都市
你在战场有过梦想吗?
生存竞争 很累人吧
烂醉如泥 以泪水迎接天明


时に気高く 情け深く
组织ん中で振る舞えば
同じ匂い嗅ぐハイエナが
饵を求めて群れをなす

若有时在组织中
表现得高尚仁慈
嗅到相同气味的鬣狗
便会成群结队渴求饵食


疑惑の影が追ってくる
悪い予感に身闷える
魔力を持ったオンナ达
それに魂を売るオトコ达

怀疑的影子紧追在后
不好的预感使我痛苦摇晃
具有魔力的女人们
向其出卖灵魂的男人们


西阳が俺の孤独を怜れんで
振り返ればそこに长い影
道に倒れた人を踏み越えて
见据えたゴールへとひた走る

夕阳可怜我的孤独
回头一看有好长的影子
跨过倒卧路边的人
往看准的终点全力冲刺


さあ、おいでタフな野郎は
根性ねえ奴ぁ オサラバ
Night and Day この企业(ばしょ)で
闘う戦士(もの)たちへ爱を込めて

来,过来 坚忍的小子
没毅力的家伙 再会了
Night and Day 在这个企业
向奋战的战士们献上爱


大量の株が売られていった
何故だろう?
噂がひとり歩き始めた
どうしたの?
弊社を「ブラック」とメディアが言った
违う违う

大量的股票被卖掉了
为什么?
传言开始不胫而走
怎么了?
媒体称本公司是「黑心企业」
不是不是


寄っといで 巨大都市(デっかいまち)へ
戦场で梦を见たかい?
しんどいね 生存竞争(いきていくの)は
酔いどれ 恋も舍てて…

聚集过来 来到巨大都市
你在战场有过梦想吗?
生存竞争 很累人吧
烂醉如泥 连恋爱都抛弃…


さあ、おいでタフな野郎は
根性ねえ奴ぁ オサラバ
Night and Day この企业(ばしょ)で
闘う戦士(もの)たちへ爱を込めて

来,过来 坚忍的小子
没毅力的家伙 再会了
Night and Day 在这个企业
向奋战的战士们献上爱

 

其他歌词翻译:
【翻译】键のない箱【KinKi Kids】
【翻译】名侦探柯南电影版「零的执行人」主题曲「零 -ZERO-」【福山雅治】
【翻译】メリーアン THE ALFEE【歌词】

相关文章