昨天聽了趙容弼的新歌之後,整天腦子中響著的不是Bounce Bounce,而是我最愛的這首歌“이젠 그랬으면 좋겠네"。

無論何時聽,總是感觸良多。“珍惜身邊的事物,愛你與你愛的人”....簡單的道理,人生道路上的旅人們卻常常忘記與迷失。還好有這首歌,可以隨時提醒我們。

朴正炫的唱法對我來說太“西式”了,趙容弼的版本又皆年代久遠,今天倒是發現Davichi的李海麗剛剛唱過這首歌,感覺還不錯。就放這個版本吧!(可惜沒有唱得很完整 -_-) 希望隨著趙容弼出新專輯,最近能有機會站上舞台原音重現。很想聽聽20年後的他,會如何重新詮釋這首歌。

이젠 그랬으면 좋겠네 現在要是能這樣的話就好了

作詞/作曲:박수연/趙容弼, 1990年

 

나는 떠날때부터 다시 돌아올걸 알았지 從你離開時開始 就知道你會再回來

눈에 익은 이자리 편히 쉴수 있는 곳 眼裡已熟悉的這個位置 是可以安心休息之處

많은 것을 찾아서 멀리만 떠났지 난 어디 서 있었는지 追尋許多的事物 所以遠離了 我站在何處呢

하늘높이 날아서 별을 안고 싶어 소중한건 모두 잊고 산건 아니었나 飛向天空深處 想擁抱星星 但珍貴的事物 會不會全都忘了呢

 

이젠 그랬으면 좋겠네 現在要是能這樣的話就好了

그대 그늘에서 지친마음 아물게 해 在你的影子下 療癒你疲倦的心

소중한건 옆에 있다고 珍貴的事物身邊就有了

먼길 떠나려는 사람에게 말했으면 當時如果曾經跟要遠離的人 說過這樣的話就好了

 

너를 보낼때부터 다시 돌아올걸 알았지 從送走你的時候開始 就知道你會再回來

손에 익은 물건들 편히 잘수 있는 곳 手邊熟悉的事物 是可以安心睡覺的地方

숨고 싶어 헤매던 세월을 딛고서 넌 무얼 느껴왔는지 走過那段想隱藏的彷徨歲月之後 你感受到什麼了呢

하늘높이 날아서 별을 안고 싶어 소중한건 모두 잊고 산건 아니었나 飛向天空深處 想擁抱星星 但珍貴的事物 會不會全忘了呢

 

이젠 그랬으면 좋겠네 現在要是能這樣的話就好了

그대 그늘에서 지친마음 아물게 해 在你的影子之下 療癒你疲倦的心

소중한건 옆에 있다고 珍貴的事物身邊就有了

먼길 떠나려는 사람에게 말했으면 當時如果曾經跟要遠離的人 說過這樣的話就好了

 

 

 

 

相关文章