undefined

너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛

你是我人生中重新升起的太阳

어린 시절 내 꿈들의 재림

小时候梦想的再临

모르겠어 이 감정이 뭔지

不知道这个感情是什么

혹시 여기도 꿈속인 건지

或许这里也是梦中吗

꿈은 사막의 푸른 신기루

梦想是沙漠中的海市蜃楼

내 안 깊은 곳의 a priori

我内心深处的 a priori

숨이 막힐 듯이 행복해져

像是喘不过气的幸福

주변이 점점 더 투명해져

周围渐渐变得透明

저기 멀리서 바다가 들려

听到了那边远处大海的声音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了梦 走过树丛

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鲜明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now

When I'm with you I'm in utopia

너도 나처럼

你也像我一样

지워진 꿈을 찾아 헤맸을까

在被擦去的梦中寻找徘徊

운명 같은 흔한 말관 달라

跟命运常见的话不同

아픈 너의 눈빛이

你难受的眼神

나와 같은 곳을 보는 걸

和我看著同一个地方

Won't you please stay in dreams

저기 멀리서 바다가 들려

听到了那边远处大海的声音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了梦 走过树丛

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鲜明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

모래 바닥이 갈라진대도

就算沙漠出现裂痕

그 누가 이 세곌 흔들어도

不管有谁动摇这个世界

잡은 손 절대 놓지 말아줘

不要放开抓住的手

제발 꿈에서 깨어나지 마

拜托不要从梦里醒来

저기 멀리서 바다가 들려

听到了那边远处大海的声音

꿈을 건너서 수풀 너머로

超越了梦 走过树丛

제발 꿈에서 깨어나지 마

拜托不要从梦里醒来

선명해지는 그 곳으로 가

去更加鲜明的地方

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now

When I'm with you I'm in utopia

 

 

 

 

相关文章