什麼是有意思的蟲子
∞《枕草子》,2015
清少納言 著 周作人 譯
文景|上海人民出版社
第四十一段 蟲
蟲是鈴蟲1、鬆蟲、紡織娘、蟀蟋、蝴蝶、裂殼蟲2、蜉蝣、螢蟲,都是有意思的。
蓑衣蟲3是很可憐的。因爲是鬼所生的4,怕他和父親相象,也會有那樣可怕的念頭,所以生下後母親便給他穿上粗惡的衣服,說道:“等到秋風吹起來的時候,我就回來的,你且等着吧。”說了就逃去了。兒子也不知道,等到八月裏,聽到秋風的聲音,這才無依無靠地哭了起來:“給奶喫吧,給奶喫吧!”實在是很可憐的5。
茅蜩也是很好玩的。叩頭蟲也是可憐的東西。這種蟲子也會得發起道心6,到處叩着頭走着。還有,在意想不到的、黑暗的地方,聽見它走着嘭嘭叩頭的聲音,也是很有意思的事情。
蒼蠅可應該算是可憎的一類東西了。那樣沒有一點可愛而極爲可憎的東西,似乎不值得象別的一樣來提及。它在什麼東西上面都爬並且又用溼腳,在人的臉上爬,那真是可惡極了。有人竟拿它取名字,很是討厭。
夏蟲7很是好玩,也很可愛。在燈火近傍,看書的時候,在書本上往來跳躍,覺得很有意思。
螞蟻的樣子看了有點可憎,但是身體非常輕,在水上面能夠行走,也是好玩的事。
譯註:
1、日本古代用鈴蟲鬆蟲的名稱,與後世正相反,因爲這裏所謂鈴蟲現在稱爲鬆蟲,中國名金琵琶,鬆蟲則現名鈴蟲,即是中國的金鈴子。
2、裂殼蟲系直譯原義,是類似小蝦的一種動物,附着在海草上邊,謂幹則殼裂,古歌用以比喻海女因戀愛煩悶,以致損害了健康。
3、蓑衣蟲系衰蛾的幼蟲,集合枯枝落葉及雜物爲囊自裹,正如人的披蓑衣,故有是名。
4、日本古時大概有這種民間傳說 其所謂鬼蓋系鬼怪,與中國的鬼不同, 這位母親則系人類.故棄置鬼而逃走。
5、“給奶喫吧”,原本作ちちこ(chicbiko)系形容蟲的叫聲,ちち 即是:“乳”,蓋指嬰兒索乳時的啼聲。
6、道心即求道的心,謂叩頭蟲歸依佛法,故到處禮拜。
7、夏蟲,爲燈蛾的別名,但這裏所寫的似不是那種大的撲燈蛾子,卻是指細小的青蟲,其飛走甚爲敏捷。
蓑衣蟲是很可憐的。因爲是鬼所生的,怕他和父親相象,也會有那樣可怕的念頭,所以生下後母親便給他穿上粗惡的衣服,說道:“等到秋風吹起來的時候,我就回來的,你且等着吧。”
——清少納言|周作人 譯
—Reading and Rereading—
《枕草子》,2015
清少納言 著 周作人 譯
文景|上海人民出版社
世紀文景
題圖來源:Charles Dessalines D'Orbigny
和日本大百科全書的蟲子