50年代初,設立了新華辭書社,出版署副署長葉聖陶請北大中文系主任魏建功任社長,負責編字典,名新華字典,53年人民教育出版社印行第一版,56年這一工作併入中科院語言研究所詞典編輯室,57年起由商務印書館出版。60多年來,前後經11次大規模修訂,現進行12次修訂,重印二百多次,全球發行量5.67億本,2016年吉尼斯世界紀錄確定為是最暢銷的書和最受歡迎的字典。最早主要功能是掃盲,只錄有六.七千字,釋意簡單,還有簡單配圖,當時的字典我還有印象,以後收錄字逐漸增多,第十一版己收錄13000多漢字。這本小字典,最初蘊集了一種文化理想,為民族文化普及和知識傳播建功,參與這一工作的有一大批聲名卓著的大家,葉聖陶,魏建功,邵荃麟,陳原,王力,呂叔湘等後來又加入了丁聲樹,游國恩,李長之等,語言學家丁聲樹先生主持修訂時,一次住院時就癌的讀音請教醫護人員,癌字原讀yan,與炎同音,考慮兩字同音會對醫護工作和人們生活帶來不便,於是把癌的注音由yan改為ai,還有一次,他看字典中"垓"字的註解,"垓下,在現安徽省.項羽死在這地方,",他要求最後一句改為"被圍困的地方"。這本字典是億萬讀者為伴的無聲老師,更是廣大中小學生的良師益友,對於參加這一工作的專家學者,我們表示深深的尊敬。關於新華二字,早在38年,邊區政府的一些機構和設施設名與民國政府慣用的中華xxx有區別,如新華社等,新華書店也是那時設名,新中國成立後,用新華二字更順理成章,我這樣理解不知對否。


推薦閱讀:
相关文章