世界の终わり -  幻の命(幻之命,虚幻生命)


作词:深瀬慧
作曲:藤崎彩织

白い星が降る夜に 仆からの賛美歌を

向白星殒落的夜晚    我献上一曲赞美歌
苍い银河の彼方にUFOが 君を连れて消えていく

在苍蓝银河的彼端    UFO带著你消失离开


白い病院で死んだ 幻の命に

为了和在纯白医院里逝去的虚幻生命
眠れない夜に梦で逢えたらと 苍い月に祈るんだ
在无眠夜晚的梦里相逢  我向著苍月祷告


幻に梦で逢えたら それは幻じゃない

若是能在梦中和幻影相遇    那便不是幻影
仆もいつの日か星になる 自由が仆を见て笑う
我终究也会成为一颗星点  自由也会看著我笑


嘘が煌めく夜に 伪物の花束を

向谎言闪烁的夜晚   献上虚伪的花束
苍い银河の彼方にUFOが 仆を连れて消えていく

在苍蓝银河的彼端    UFO带著我消失离开


白い病院で「死んだ」 仆达の子供は

在纯白医院里「死去了」我们的孩子
「もうこの世界にはいない」のに何で何も 感じないんだろう

明明「已经不在这世界了」  为什么毫无感觉呢

幻に梦で逢えたら それは幻じゃない

若是能在梦中和幻影相遇    那便不是幻影
仆が幻になれた夜 白い星が空に降る

在我成为幻影的那晚    白星自夜空殒落

April 30, 2005

2005年4月30日
Our child became the phantom.

我们的孩子成了幻影
We named “the life of phantom”, TSUKUSHI.

我们将"幻影的生命"命名为  TSUKUSHI 
It was a night with the red moon blazing beautifully.

那是个红月瑰丽闪耀的夜晚

君のパパとママの歌

你爸爸妈妈的歌

 

*

为甚么突然想要翻译这历史悠久(?)的歌呢

其实我过去一直在想," TSUKUSHI " 到底是什么意思?

今天偶然看到了一个我很喜欢的解释 :

need  U   to  be UTSUKUSHI 

啊啊,原来,要有你才会美丽。

 

Saori 15岁作的曲,Fukase 20岁填词,出道曲。

MV影片下写著 "世界の终わりの始まり (世界终结的开始,也可以说是世界末日这乐团的开始,巧妙的双关)"

关于SEKAOWA,想说的实在太多了,有机会再整理好了。

相关文章