作者

陸遊

仙姝天上自無雙。玉面翠蛾長。黃庭讀罷心如水,閉朱戶、愁近絲簧。窗明几淨,閑臨唐帖,深炷寶奩香。

  人間無葯駐流光。風雨又催涼。相逢共話清都舊,嘆塵劫、生死茫茫。何如伴我,綠蓑青箬,秋晚釣瀟湘。

有一位美人啊宛如天上仙子世間無兩

溫潤如玉的面龐

翠墨色的眉毛細且長

讀完了《黃庭經》(某道家經典)心思沉靜如水

關了朱紅的欞窗

帶愁走近絲簧(代指樂器,為了壓韻不直譯為上)

只見窗明几淨

閑閑地臨著唐朝的字帖

縈繞著美麗妝奩的是快燒完的熏香

人間沒有藥物

可留下流走的荏苒時光

又是一年秋到,風雨來了直感冷意

相逢時共同話題只是談論舊時的清晰都城

哀嘆紅塵浩劫,生和死都很茫然

將用什麼伴我餘生

綠蓑青箬,秋晚釣瀟湘


仙姝天上自無雙。玉面翠蛾長。

黃庭讀罷心如水,閉朱戶、愁近絲簧。

窗明几淨,閑臨唐帖,深炷寶奩香。

人間無葯駐流光。風雨又催涼。

相逢共話清都舊,嘆塵劫、生死茫茫。

何如伴我,綠蓑青箬,秋晚釣瀟湘。

應當是這一首罷?小可不是大儒,不想是,更不配是,只想湊個熱鬧。試解如下,若有錯漏,還有請高抬貴手,輕輕放過。

仙姝天上自無雙。玉面翠蛾長。

仙姝,原指仙女,延伸至美麗的女人。小可認為這裡指白色的菊花(當時開的時候),至於原因,後面分別進行解釋。

玉面,指美好的面容,比如劉禹錫《和樂天柘枝》「玉面添嬌舞態奢」,武俠小說里常用「玉面郎君」,後來指某些動物白色的臉部。

翠蛾,原指美女的眉毛,如馮延巳《菩薩蠻》「憶夢翠蛾低,微風吹繡衣。」後來引伸為美女,但從後面那個「長」來看,此處應做眉毛解。

這一句表面上的意思是,宛如天山的仙女,姿色無雙,黛眉修長。但小可認為的解釋是這一朵白色的菊花在開的時候姿色無雙,葉子修長。

黃庭讀罷心如水,閉朱戶、愁近絲簧。

黃庭,指《黃庭經》,道家養生典藉。溫庭筠有《西陵道士茶歌》有「仙翁白扇霜鳥翎,拂壇夜讀黃庭經。」之句,而李白《送賀賓客歸越》那一句「應寫黃庭換白鵝」指的是第二種解釋,王羲之的書法《黃庭經》。

心如水,因為養生須靜,所以稱之為「心如水」

朱戶,硃紅色的大門。有時延伸到富貴人家之意。如晏殊《蝶戀花》中有「明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶」之句。

絲簧,原指管弦類別的樂器,後來經常引伸為琴,甚至是音樂。

這一句是說,讀了養生典藉之後心靜如水,關了大門之後,又輕愁漸生,想撫琴消愁。如果是描寫白菊花,那麼就得在這一句中間加上一句,我看著凋零的白菊花,心生輕愁,欲付瑤琴。

窗明几淨,閑臨唐帖,深炷寶奩香。

唐帖,唐朝書法家的書貼。這也是為什麼我說前面的「黃庭經」指的是道家養生典藉的第二個原因。如果是指王羲之的書法,不可以在這一句再說什麼唐貼來重複,陸遊是大詩人大詞人,絕無可能犯這樣的小錯誤。

深炷,長長的燈芯。

寶奩,精美的盒子。李清照《鳳凰台上憶吹簫》有「任寶奩塵滿,日上簾鉤。」一句,與此意相同。

香,指味道清香。

這一句是說,窗明几淨,沉香繚繞,寶奩清美,閑來無事臨臨書法。如果按小可解釋,是伴著白菊花,享受清靜的生活。

人間無葯駐流光。風雨又催涼。

葯,仙藥。

駐,停駐。

流光,流逝的時光。蔣捷《一剪梅》有一個名句「流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。」

催,催促發生之意。

這一句是說,沒有仙藥可以讓一個人永褒青春,這風雨還不停地催成更多的寒涼。因此,小可才斷定首句的「仙姝」不是寫人,因為如果寫人,這一句一定是說這個女已經年老,美麗不在。顯然,不論這個女人是誰,這樣寫都不禮貌,缺乏起碼的尊重,而且讓對方憎惡,所以小可才斷定,「仙姝」不是寫人,而是寫花。

之所以確定為白菊花,一是玉面,二是這一句的「催涼」,結合尾句,可以斷定時節為秋天而且是深秋。

相逢共話清都舊,嘆塵劫、生死茫茫。

清都,仙都,天宮。如李白《擬古》「清都綠玉樹,灼爍瑤台春。」後來引伸為長安都城。

塵劫,佛教術語,指無邊際的劫難。

這一句比較簡單,是說在長安又和你重逢,相互嘆息世間悲苦,生死茫茫。按小可的解釋,就是我在長安又看到了白菊,而且還是深秋時節,所以心有所動,共嘆塵劫。

何如伴我,綠蓑青箬,秋晚釣瀟湘。

何如,怎麼樣?

綠蓑青箬,典故,源自張志和《漁歌子》中名句「青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」此處借指歸隱田園之意。

秋晚,深秋或秋天的晚上。如蘇東坡《水龍吟》「銀河秋晚,長門燈悄,一聲初至」

瀟湘,原指湘水,後延伸為湖南。此處也可能是指山水之間。

這一句是說,不如伴著我,在山水之間寧靜生活。因此,這一句不可能是指年老的女人,只能是可以拿走之物。

結合以上幾個細節,小可才認為,這一首寫的是白菊花,本來也可以是梅花,但因為有秋字,所以選擇了菊花。

小可對菊花的判斷很有可能是錯的,但沒有看到相關資料,所以還是堅持一下吧。


推薦閱讀:
相关文章