170520 하동균 지금 그리고 우린.jpg

하동균 - 지금 그리고 우린(河東均 - 現在,以及我們)170510

 

 

 

 

 

 ​​​

 

中文翻譯 by 歪西(yuchenmpf)

 

  

   

  

어디쯤 있을까
在哪裡呢

얼마나 지났을까
經過多久了呢
여전히 답답해 그래 아직 나는 그래
我到現在仍舊很鬱悶
더 뭐가 남았을까 우린
我們還剩下了些什麼呢
도대체 어떻게 되는 걸까
到底是怎麼變成這樣的呢
그래 어쩌면 우린
是的 也許我們
서로의 마음을 몰랐었고
不瞭解彼此的心
그래 그래서 우린
是啊 所以我們
이별에 닿아가고
走向了離別

  

  

지금 떨어지는 나를 막아줘
現在請攔住墜落的我
날 여기 두지마
不要在這裡丟下我
지금의 우리는 어딜까
現在的我們何去何從

  

  

어디쯤 있을까
在哪裡呢
얼마나 남았을까
還剩下多久呢
우리가 있었던 그때 그 곳 다른 기억
我們曾經一起的那個時刻 有著不同的記憶
달라지게 된 걸까 우린
發生變化了呢 我們
언제쯤 멈추게 되는 걸까
大概什麼時候會停止呢
그래 그때의 우린
是啊 那個時候的我們
서로의 다름을 미워했고
厭惡著彼此的分歧
그래 그렇게 우리
是啊 那樣的我們
현실에 닿아가고
走向了現實

  

  

지금 떨어지는 나를 막아줘
現在請接住墜落的我
날 밀어 내지마
不要推開我
지금 멀어지는 나를 잡아줘
請抓住逐漸疏遠的我
날 여기 두지마
不要在這裡丟下我

  

  

지금의 우리는 어딜까
現在的我們何去何從
그때의 우리는 다를까
那個時候的我們會不一樣嗎

  

  

언제나 현실은 달라지게 만들고
不管何時現實總是會造成變化
수많은 기억은 나를 흔들어 놓고
許多記憶讓我動搖
달라진 생각은 선명 할 수 가 없고
變得不同的思緒不再清晰
그렇게 우리는 또 다른 길을 가고
那麼 我們朝不同的路走去

  

    

 

-

因為看了寫生簿才聽到這首歌,實在是太動人了ㅠㅠ
找了mv來看過後,好喜歡鯨魚的意象
又多了一首想練的歌了(懊惱)(?)

 

 

 

 

 

相關文章