ClariS--アイヲウタエ歌词翻译
心臓に合わせて/配合著心脏
本当の気持ちを/将真正的心情
自分らしく さぁ话そう/以自己的方式 说出来吧
平凡な金曜日/平凡的星期五
落ち込んだ毎日は/心情低落的每日
不安と后悔の连続/是不安与后悔的连续
作戦を考えて/考虑著作战
「この気持ちどうやって/「这份心情要如何
言おうかな」って今日も终わる/以言语传达呢」 今日也这样完结
君の目が泳いだら/一旦你的眼神漂移
不安でしょうがないんだよ/便会无法自拔地感到不安
「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」って涡巻いて/「讨厌讨厌嫉妒」这样打著旋
たまらないんだ/无法遏止
ホントはね ずっと君と/其实呢 只要一直和你
二人だけが 良かったんだ/二个人在一起 就足够了
『纯粋なアイのコトバ』/『纯粹的爱的话语』
笑わないでよ ねぇ/可别取笑我哦 呐
きっとまた そんな君を/一定会再度 对于那样的你
「谛めてやるもんか」って/「怎么能够放弃」这样
必死に答を探す/拚命地寻找答案
马鹿みたいだね あぁ/就像笨蛋一样呢 啊啊
余裕なんてないんだよ/没有什么余裕
迂阔に话せない/无法豁达地说话
溜め息をついて/叹了口气
さぁリセットしよう/来吧 再重来一次
出来合いの言叶で/以既定的话语
饰った想いなんて/所缀饰的思念
2%も伝わらない/2%也无法传达出去
「本当の心」を/将「真正的心」
言叶にしようとして/尝试转化为话语
「気取ってないか」って/却因你的不留心
落ち込む/而感到消沈
おどけた态度取ってさ/以玩笑的态度面对
君は変わらないよね/你也依然没有改变
ホント解らない/真是不明白
何で君ばっか気にしちゃうんだ/为何老是只在意著你
最初から こんな心/最初开始 这样的心情
知らなければ 良かったんだ/不曾明白的话 就好了
『繊细なアイのコトバ』/『繊细的爱的话语』
いなくなってよ あぁ/快点消失吧 啊啊
きっとまたこの気持ちが/这份心情一定
私を苦しめたって/还会继续折磨著我
ホントの想いは消えない/真实的心意不会消失
知ってるけど あぁ/虽然明白这点 啊啊
とめどない溜め息/无止尽地叹息
缲り返しても ほら/即便重新来过 你看
「まだまだ」って立ってるんでしょ?/又会站立在相同的地方对吧?
あの日 あの时に 何かが生まれたから/那一天 那个时候 因著什么的诞生
きっとまた 辛い事だって/一定还会 有辛酸的事
あるのも当然/这也是当然的
「あのね、ホントはね」/「那个啊,其实呢」
涙を隠しながら/边隐藏著泪水
绝対に谛めないように、/为了绝对不要放弃,
息を吸い込む/深吸了一口气
「ホントはね、ずっとずっと/「其实呢,一直一直
言えなくて 寂しかったんだ」/说不出口 而感到很寂寞」
心臓が エールを送る/心脏 传递著声援
このまま/继续下去
「ホントだよ、ずっとずっと/「其实啊,一直一直
二人だけで いたかったんだ」/想要二人 单独在一起」
『纯粋なアイのコトバ』/『纯粹的爱的话语』
やっと会えたね あぁ/终于办到了呢 啊啊
最初から この気持ちが/从最初开始 这份心情
君だけに 向いてるんだって/就只对你敞开
真剣な恋の行方/认真的恋情走向
どうなるんだろう/会变的如何呢
ねぇ、目と目を合わせたら/呐,双目交合的话
怖がらずに ほら/不要感到害怕 你看
话してみよう/试著诉说吧
自分だけの 心を/将 只属于自己的心