我昨天才拿到<VOICE> 之前完全没有听过里面的歌...


想说保持一下惊喜, 果然第一次听就很感动 特别是这首歌~


差点哭了出来T^T


我在网上找不到很多的翻译, 有的我也觉得有点不足...


所以试着用自己听到的感觉来翻一下:P


啊...但我没有学日文, 翻着也可能有错, dun be too serious. WHY SO SERIOUS~


日文歌词是从魔镜那里copy的。


For you ~君のためにできること~


2AM


作词:Kenn Kato
作曲:Katsuhiko Sugiyama

言叶に…できない
君が消えてしまいそうだから

あふれだすその涙に
胸が苦しくてなにも言えない
なぜいまさら急に
好きになってしまったんだろう?

もしもぼくが彼ならば
决して泣かせたりしないけど
本当の気持ちが言えないくせに
嘘もつきたくないから

いつか君の笑颜を取り戻すため
ぼくのこのすべてを捧げよう
言叶に…できない
それが君のためにできること

どうすればいいの?なんて
无防备なひとことで、また远くなる
想い出を舍てれば
すぐ歩き出せるのに

もしも君が望むなら
そのすべてを受け止めるから
きれいごとだと笑われてもいい
そばで守り続けたい

君の中でぼくがいられる场所は
いまは悲しみの镜の中
言叶に…できない
ぼくもその痛みがわかるから

いつか君が笑颜を取り戻したら
ちゃんと、胸を张って伝えるよ

言叶にした时
君が微笑んでくれるように
言叶に…できない
それが君のためにできること


无法言语...
那是因为你像是快要消失一样


因那快要溢出来的泪水
胸口变得疼痛 什么都说不出口
到底为何到了这个时候
才突然发现喜欢着你


假如我是他的话
绝对不会让你哭泣
即使不能将真正的感情说出来
但我亦不想说谎


如果说 有一天你能够再次展露笑容
我愿意为此将我的所有奉献
虽然...无法用言语表达
那却是 能为了你做的事


应该怎样做才好?
就这样毫无防备的一句, 我们之间的距离再次变远
明明只要将回忆舍弃的话
就能向前更进一步了


假使这是你的期望
那一切我都会去承受的
就算说这是漂亮的话(*1)也好 被嘲笑也好
我只想继续在你身边保护你


在你的心中 我所能存在的位置
现在就只反映在悲伤的镜子之中(*2)
就算无法言语...
我也能够明白那种痛苦


如果说 有一天你再次展露出笑容了
我会打开心房 将我的感情好好地传递给你


当明白了那语言的时候
就像是你对我露出了笑容一样
即使用言语...表达不了
那是我 能为了你做的事


 


*1 : 漂亮的话, 就是那些门面说话。有只说不做的意思


*2 : 我真的不知道这两句的意思OTZ 没头没尾的 所以就照我想的去译了~


这歌真的很~好听!!!我在LOOP~


MV也是超好看的啦 珍云帅死了XDDDD


 

相关文章