當然有。

Domestic: 國內

Foreign, international: 國外,國際

All 50 states:所有的州

至於美國的本土48州,除去夏威夷,阿拉斯加有若干種說法:Lower 48 states,或者 The contiguous United States

The Continetal US: 除去夏威夷的49州

US territory: 美國屬地,包括波多黎各,關島,等


很遺憾,沒有。

美國人眼中的世界就是美國。。。甚至就是他們生活的一個城市、一個鎮。。。

他們中有不少人從一出生到死都沒出過所在地。

大家看過美劇《英雄》沒?

有一集題名就是世界末日(The End of the World),看到標題是我還很興奮呢。

以為要進入世界末日的劇情了。

結果發現,艾瑪,人家是半個紐約市被核爆炸給炸掉了,就是世界末日了。。。

鬱悶得我。


還是有一些的,但大概跟中國人理解的不一樣。美國會覺得有美國和rest of the world 的區別。而且有時候也會有美國(不包含阿拉斯加和夏威夷)的說法,大概就是我們大陸的意思?


國內:domestic

國外:foreign (聽得比較多一點) or overseas

大陸:個人感覺最接近的說法是continental United States,一般不包括阿拉斯加,夏威夷,和海外領土(例如波多黎各等)


美國有國內、國外,其它國家也都有。

歐洲有大陸,和英倫三島。


國內 in the states 指50個州

國外 foreign 指不是美國的

大陸 lower 48 不包括阿拉斯加和夏威夷的40個州


推薦閱讀:
相關文章