翻译|Loote - Out Of My Head 中文歌词
{Talk Time}
早九的课程让人感到非常困扰呢……明天要上的课是《性别与平等》,听说老师有点严(抹脸)
今天翻译的歌一样是阿基推荐的,真的很感谢阿基总是推荐很棒的歌曲给我听
对了,说到这个,如果大家有喜欢的歌曲可以在留言推荐给我,虽然目前我也有自己的预备翻译安排,但是对于大家的分享我也很乐于听听看、甚至为它翻译
能够翻译许多好歌也是我的荣幸(?)
▲Loote《Out Of My Head》原版MV
我很喜欢这首歌的节奏感,听著它总是忍不住随它敲打节奏,印象最深的部份,应该是接著歌词后类似于弹指的声音,让整首歌曲变得非常洗脑
重复的段落,男声的低喃,还有背景音回声的效果,真的能让人有种挥之不去的感觉
{Out Of My Head}
[Verse 1: Emma & Jackson]
I am the queen of overthinking/我是多愁善感的女王
That's why I'm always drinking/这是我总是醉饮的理由
Something to get me/总有些东西紧抓著我不放
Outta my head, outta my head/给我滚出去,全都滚出我的脑袋
Tonight, I'm tryna make bad choices/今晚,我尝试做出一些糟糕的决定
So I can drown these voices/如此我便能让那些声音从我脑海中被淹没
Wish I could get them/希望我能让那扰人的杂音
Outta my head, outta my head/从我脑中消失,滚出我的脑袋
[Pre-Chorus: Emma]
I'm sorry, I don't talk then I talk too much/我很抱歉,我不该多言,而我已经说了太多
But you get me/却是你让我有此所为
[Chorus: Emma & Jackson]
Baby, you get me out/宝贝,是你让我有所改变
When I don't wanna leave my house/当我不愿踏出家门
You get me outta my head/你却让我的脑袋失去控制
(You get me out my head)/(你让我失去理智)
When I don't wanna leave my bed/当我不肯离开舒适圈
You get me outta my head/你却让我的脑袋失去控制
So let me get in yours/就让我进入你紧掩的心门吧
Outta my head, outta my head/从我脑中消失吧,别再扰乱我了
I think I like you, babe/我想我是喜欢你的,宝贝
You get me out, right out my head/你让我神魂颠倒
You save me from myself/你将我从自我设限中解放
So let me get in yours/让我踏入你的心中吧
[Verse 2: Emma & Jackson]
I am too young to be this stressed out/太年轻气盛,以至于我是这般焦躁不安
Tell me to wear this dress out/告诉我该怎么穿著体面的去见你
Somehow to get me/毫无缘由地,你已经彻底俘虏我
Outta my head, outta my head/别再扰乱我的心神
Well I say, you spend too much on makeup/我得说说,你耗费太多时间妆扮自己
Look the best way you wake up/晨起的自然无暇,才是你最美好的模样
That why we don't get/这就是为什么我们总如此忘情
Outta my bed, outta my bed/难以结束床上的温存
[Pre-Chorus: Jackson]
I'm sorry, I don't talk then I talk too much/我很抱歉,我不该多言,而我已经说了太多
But you get me/是你让我如此迷乱失控
[Chorus: Emma & Jackson]
Baby, you get me out/宝贝,是你让我有所改变
When I don't wanna leave my house/当我不愿踏出家门
You get me outta my head/你却让我的脑袋失去控制
(You get me out my head)/(你让我失去理智)
When I don't wanna leave my bed/当我不肯离开舒适圈
You get me outta my head/你却让我的脑袋失去控制
So let me get in yours/就让我进入你紧掩的心门吧
Outta my head, outta my head/从我脑中消失吧,别再扰乱我了
I think I like you, babe/我想我是喜欢你的,宝贝
You get me out, right out my head/你让我神魂颠倒
You save me from myself/你将我从自我设限中解放
So let me get in yours/让我踏入你的心中吧
[Post-Chorus: Emma & Jackson]
Pour it up, pour it up/说出来吧,全然地倾吐吧
Then act like this is my shit/虽然表现的像是些不著边际的荒唐话语
You get me outta my head, I think I like it/也是因为你已经颠乱我的心魂了吧,我想我乐于如此
Pour it up, pour it up/向你吐露,说出我所有的深藏的心里话
Then act like this is my shit/虽然表现的像是些漫不经心的闲言闲语
You get me outta my head, I think I like it/你已经彻底动荡我的内心,我想我乐于如此
[Bridge: Emma]
I am the queen of overthinking/我是多愁善感的女王
You're never sick of listening/你却总能明白我的话语
Even when I get outta my head (Outta my head)/即便在我溃堤不安的时刻
[Pre-Chorus: Emma]
I'm sorry, I don't talk then I talk too much/我很抱歉,我不该多言,而我已经说了太多
But you get me/你已经抓住我的心了
[Chorus: Emma & Jackson]
Baby, you get me out (Baby, you get me out)/ 宝贝,是你让我有所改变
When I don't wanna leave my house (Don't wanna leave my house) /当我不愿踏出家门
You get me outta my head (Get me outta my head) /你却让我的脑袋失去控制
When I don't wanna leave my bed/当我不肯离开舒适圈
You get me outta my head/你却让我的脑袋失去控制
So let me get in yours/让我进入你紧掩的心门吧
[Post-Chorus: Emma & Jackson]
Pour it up, pour it up/说出来吧,全然地倾吐吧
Then act like this is my shit/虽然表现的像是些不著边际的荒唐话语
You get me outta my head, I think I like it/也是因为你已经颠乱我的心魂了吧,我想我乐于如此
Pour it up, pour it up/向你吐露,说出我所有的深藏的心里话
Then act like this is my shit/虽然表现的像是些漫不经心的闲言闲语
You get me outta my head, I think I like it/你已经彻底动荡我的内心,我是如此乐在其中
(注)tryna=trying to
{工商时间}
有没有喜欢的歌曲却迟迟找不到中文歌词呢?
那就统统交给弃疗翻译吧!
为了要配合意境所以弃疗有依照自己的想法修饰中文
除此之外如果有什么错误麻烦在下面告诉我啰
/欢迎转载但请附注出处,请勿宣称原创/