cause you got me going crazy
왜 미친 가슴이 널 보고 뛰는지

为什么看到你心疯狂的跳
늪에 빠진 것 같아
像是陷入沼泽
점점 나를 조여 와
渐渐的困住我
 
Hey Psst! 눈을 떠
嘿 嘘! 睁开眼
정신 차려봐
打起精神
시간 없어 당장 벗어나
没时间了 马上脱逃吧
get out now oh 도망쳐
现在出去 逃跑吧
Six feet under that’s enough
그녀는 마치 달콤한 caffeine

她就像甜美的咖啡因
날뛰는 심장이 널 갈구하잖아
猖獗的心脏 不是渴望著吗
왜 나를 버려 왜
为什么抛弃我 为什么
 
가질 수 없는 Destiny
无法拥有的命运
긴 꿈같이 홀린 뒤
像被很长的梦给迷惑
웃으며 넌 말하지
你笑著说
“Bye bye baby now”
 
cause you got me going crazy
왜 미친 가슴이 널 보고 뛰는지

为什么看到你心疯狂的跳
늪에 빠진 것 같아
像是陷入沼泽
점점 나를 조여 와
渐渐的困住我
더는 답 없지
再也没有答案
마치 넌 내 머리 위로
像是你爬上我的头顶
난 네 포로인 채
我是你的俘虏
벗어나려 해봐도
就算试著想摆脱
결국 다시 너잖아
结果还是你
 
넌 가끔씩 날 찾아와
你偶尔的找我
아름다운 순진한 얼굴로 날
用美丽又纯真的脸
또다시 집어삼켜
又再次吞没我
 
이미 사랑은 DOA(dead on arrival)
爱情已经 DOA
내 몫의 넌 fade away
我的一部份 你已经消失
길들지도 않는 pain
无法习惯的痛苦
숨이 막혀와
喘不过气来
 
cause you got me going crazy
왜 미친 가슴이 널 보고 뛰는지

为什么看到你心疯狂的跳
늪에 빠진 것 같아
像是陷入沼泽
점점 나를 조여 와
渐渐的困住我
더는 답 없지
再也没有答案
마치 넌 내 머리 위로
像是你爬上我的头顶
난 네 포로인 채
我是你的俘虏
벗어나려 해봐도
就算试著想摆脱
결국 다시 너잖아
结果还是你
 
Six feet under that’s enough
그녀는 마치 투명한 coffin

她就像是透明的咖啡因
Six feet under that’s enough
(Six feet under)
 
악어떼가 나온다 도망가
鳄鱼群来了 逃亡吧
도망가도 더 빠져드는
逃却陷得更深
너란 늪에 놀아나
在你这沼泽
네 오만한 자신감이
你傲慢的自信感
분명 얄미운데
分明是可恶的
망부석이야 내 발이
我的脚变成望夫石
내 예감이 틀리지 않은 듯 해
我的预感丝毫不差
넌 내 맘을 날려서 공중분해
你把我的心吹走 在空中分解
무덤덤하게
无动于衷
내 심장을 또 드리블해
又把我的心给带走
미치겠네 넌 가만있어도
真是要疯了 就算你老实的待著
날 미치게 해
都能逼疯我
 
cause you got me going crazy
니 말에 베어 난 또다시 going insane

被你话给砍的我又再次going insane
버틸 수가 없어 난 (버틸 수가 없어 난)
无法抗衡的我 (无法抗衡的我)
너 때문에 미쳐가 (미쳐가)
因为你快疯了 (疯了)
한 치도 볼 수 없게 넌 나를 가둔 채로
你把我囚禁 谁也无法看到
내 두 귀를 막아 (두 귀를 막아)
摀住我双耳
끝내 무릎 꿇어도
最终我下跪
돌아보지 않는 너
也不回头的你
 
cause you got me going crazy
전부를 다 바쳐도 날 보지 않는 너

献出了全部也不看的你
이제 그만 꺼내줘 벗어나고 싶어 널
到此为止了 想摆脱你
너라는 덫에 갇혀 미쳐 지쳐도 또
被困在你这个陷阱里又疯狂又疲倦
난 그저 one of your men
我只是one of your men
갖지 못할 신기루 제발 나를 구해줘
无法拥有的海市蜃楼 拜托救我吧
 
 

 

 

听一听就突然开始翻歌词 虽然也是翻得很烂

但是就加减看吧

 

相关文章