一樣是以跟大家分享喜歡事物的方式寫心得及翻譯的部分。

Yeah Yeah Yeahs 是我很喜歡的一個團體,

由主唱Karen O, 鼓手Brian Chase 和吉他手Nick Zinner 組成,其他不贅述,wiki大神都有。

 

這次分享的是我很喜歡的一首歌,當然MV的表現方式我也非常喜愛,

或許有人會對歌詞的一個詞不太懂,就是shell shock,砲彈休克症,

這是心理學上的一種病症,通常是在戰場上的士兵已經作戰到身心匱乏、呼喚也無反應、

時常流淚夜不成眠、呆滯而無法達成命令地步的病症。

接下來就請大家欣賞這首歌吧。

 

 

 

Zero 歸零

*Shake it like a ladder to the sun

奮力搖擺 像冉冉升起的太陽般

Makes me feel like a madman on the run

這讓我覺得自己像個正陷於逃亡之路的瘋子
Find me, never, never far gone

也或許相反的你會在不遠之處找到我
So get your leather, leather, leather on on on on

所以快穿上你的皮衣吧!快!快!


Your zero

你什麼都不是
What's your name?

「你叫什麼名字呢?」
No one's gonna ask you

沒有任何人試著想問你
Better find out where they want you to go

你最好還是快點找出哪條路是他們想要你走的


Try and hit the spot

試著不斷討好他們沒有停止的欲求
Get to know it in the dark

無論那是否深深埋藏在永不見底的黑暗裡
Get to know it whether you're

也不管你是不是正在
Crying, crying, crying, oh oh

放聲痛哭
Can you climb, climb, climb higher

你能不能爬得更高? 再高? 再更高呢? *

repeat *

Was it the cure?

痊癒了嗎?
Shellshock!

砲彈休克症!

Was it the cure?

痊癒了嗎?
Hope not!

希望沒有!
Was it the cure?

痊癒了嗎?
Shellshock!

砲彈休克症!
Was it the cure?

痊癒了嗎?
What's your name?

「你叫什麼名字?」


Your zero

你什麼都不是
What's your name?

「你叫什麼名字呢?」
No one's gonna ask you

沒有任何人試著想問你
Better find out where they want you to go

你最好還是快點找出哪條路是他們想要你走的


Try and hit the spot

試著不斷討好他們沒有停止的欲求
Get to know it in the dark

無論那是否深深埋藏在永不見底的黑暗裡
Get to know it whether you're

也不管你是不是正在
Crying, crying, crying, oh oh

放聲痛哭
Can you climb, climb, climb higher

你能不能爬得更高? 再高? 再更高呢?


Was it the cure?

痊癒了嗎?
Shellshock!

砲彈休克症!

Was it the cure?

痊癒了嗎?
Hope not!

希望沒有!
Was it the cure?

痊癒了嗎?
Shellshock!

砲彈休克症!
Was it the cure?

痊癒了嗎?

Hope not!

希望沒有!

 

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

What's your name?

「你叫什麼名字?」

 

 

相关文章