法式千層檸檬蛋糕及紅色水果果泥食譜

Mille-feuille de crêpes au lemon curd et coulis de fruits rouge

mille-crepes-au-lemon-curd-et-coulis-de-fruits-rouges_5499125  

Un gâteau de crêpes original où l'on alterne une couche de crêpe et une bonne dose de lemon curd parfumé à la liqueur de citron. A défaut de coulis de fruits, une boule de sorbet accompagnera très bien ces mille-crêpes.

法式千層蛋糕,原本是由一層層法式薄餅交疊,和檸檬醬及檸檬利口酒所組成的,通常會搭配水果果泥及一球雪酪一起享用。

Pour 8 personnes. Préparation 20 à 30 min (+ repos 4 h). Cuisson 1 h.  

8人份。準備時間20-30分鐘 (加上4小時的休息)。烘烤時間1小時。

Ingrédients 食材  
6 oeufs   全蛋
1 pincée de sel fin   少許鹽
240 g de farine   麵粉
1 litre  de lait entier   牛奶
15 cl d'huile de tournesol  葵花籽油

 

Pour la crème   鮮奶油的製作
2 cuil. à soupe de limoncello  2 湯匙檸檬酒
3 oeufs   全蛋
2 citrons  檸檬
120 g de sucre semoule  細砂糖
25 g de beurre doux  奶油

 

Pour le coulis  果泥的製作
400 g de mélange surgelé de fruits rouges  紅色水果冷凍混和物

 

Préparation 準備

 

1.   Préparez la pâte. Fouettez les oeufs avec le sel, puis versez-les au centre de la farine en puits. Battez lentement puis, une fois les oeufs incorporés, versez peu à peu le lait tout en fouettant. 

準備麵團。將全蛋和鹽攪拌,再從中心倒入麵粉。用攪拌機慢速攪拌,一次到全部的蛋液,再分次一點一點倒入牛奶(用地球)

 

2.   Huilez bien une poêle à crêpes antiadhésive et versez 1 généreuse louche de pâte (env. 10 cl). Retournez-la lorsqu'elle est bien dorée dessous (voir notre encadré page précédente). Recommencez l'opération jusqu 'à épuisement de la pâte. Vous devez obtenir 16 à 20 crêpes.  

煎鍋熱油後倒入一匙麵糊 (約10cl),煎至底部呈現金黃色翻面 (見專欄前一頁)。重複此動作,將剩下的麵糰製作成法式薄餅,約16-20張法式薄餅。

 

3.   Préparez le lemon curd. Pressez les citrons; mélangez le jus avec les oeufs, le limoncello, le sucre et le beurre dans une casserole à feu doux. Fouettez sans cesse, jusqu'à ce que la crème épaississe. Retirez du feu et transférez dans un grand bol. Laissez refroidir puis entreposez au moins 2 h au frais.  

     準備檸檬醬。擠檸檬汁,和全蛋、檸檬甜酒、糖及奶油於平底鍋,開小火不停攪拌,直到檸檬醬煮至濃稠。離火後換大的鋼盆,放涼冷卻後放置冰箱裡至少2小時。

 

4.   Procédez au montage avec les 16 plus belles crêpes. Déposez une crêpe sur un plat de service. Étalez une très fine couche de lemon curd à l'aide d'une spatule. Recouvrez d'une autre crêpe et poursuivez le montage ainsi de suite, en veillant à ce que les crêpes soient bien lisses et sans pliures.  

     組裝 16 片最好的法式薄餅:將一片法式薄餅放在盤上,用抹刀塗上一層很薄的檸檬醬,在放上另一層薄餅繼續組裝,確保薄餅非常平滑並且沒有褶皺。

 

5.   Pour le coulis, faites décongeler les fruits à la casserole, sur feu doux, ou au four micro-ondes. Mixez-les. Réservez le coulis au frais.  

     果泥製作,將冷凍水果於平底鍋,開小火或用微波加熱,攪拌混和,冰箱保存果泥。

 

6.   Entreposez le gâteau pendant au moins 2 h au réfrigérateur avant de le servir. Proposez un peu de coulis en accompagnement.  

     食用前放蛋糕於冰箱至少2個小時,與少許果泥搭配。

 

原文網址 http://www.lexpress.fr/styles/saveurs/recette/recette-de-mille-feuille-de-crepes-au-lemon-curd-et-coulis-de-fruits-rouges_1754564.html

 

譯者 Sophie 的話

 

風靡全球的 Lady M 千層蛋糕,是由一層層法式薄餅,與無法抗拒的奶醬組成。在法國甜點店很少賣法式千層蛋糕,反倒是很多法式薄餅店。翻譯法國快訊周刊 (L'Express) 的食譜,檸檬酸甜口味一定很不錯耶。

相关文章