據維基百科的統計,互聯網上使用英文為載體的信息是中文的10倍之多,如果你懂英文,你看到的互聯網將是另外一番景象。對於不懂英文或者不那麼懂英文的人來說,翻譯必不可少。

關於翻譯的解決方案可以說是多如牛毛,那最佳的翻譯解決方案是什麼?在幾乎試用了所有翻譯拓展後,乳酪得出了答案。

一、瀏覽器上的最佳翻譯解決方案是什麼?

一款能夠被稱之為優秀的瀏覽器翻譯拓展,它必然要解決人們的三大翻譯需求:一是劃詞翻譯,二是輸入文字翻譯,三是全文翻譯。在幾乎試用了所有翻譯拓展後,乳酪將目光鎖定在了 S3.Google Translator 上。

它的作者是一位烏克蘭人,也是兩個可愛孩子的父親。他在2014年的時候辭去了全職工作,把自己的精力投入到這款拓展的開發中去。期間他沒有收入來源,作為一個家庭的父親,他無奈發文號召使用者向他進行捐助,很多網友紛紛響應,網友們願意支持他,原因還是因為他給出了一份另人滿意的答卷。

最佳解決方案:S3.Google Translator (支持 Firefox / Chrome)

目前最好的翻譯服務提供商,不用多說,必然是「谷歌翻譯」,無人能出其右,支持超過100多種語言,谷歌人工智慧的發展也讓「谷歌翻譯」有了極大的飛升,能幫助我們解決日常生活中絕大部分的翻譯需求。

S3.Google Translator 是目前我認為基於谷歌翻譯服務,把使用體驗做得最好的一款翻譯拓展。支持在無需科學上網的情況下使用谷歌翻譯服務,支持發音,支持多語種,支持在加密頁面上使用。當你使用它進行翻譯時,你會發覺這款拓展非常的懂你,切實地解決了你的翻譯需求,我們能從作者身上看到了匠心精神。

1. 劃詞翻譯

劃詞翻譯可以說是使用頻率最高的翻譯需求,在遇到不懂的外語內容,最好的情況是能夠支持一鍵翻譯。

S3.Google Translator 提供了多種一鍵翻譯的方法,包括:

1、選中文字按快捷鍵 Alt+A 。2、右鍵菜單中選擇「翻譯文字」的選項。3、中鍵點擊選中文字翻譯。4、長按選中文字翻譯。5、按住 Alt 鍵劃詞翻譯。(支持劃詞自動翻譯,但不推薦使用)

2. 輸入文字翻譯

使用快捷鍵「Alt+S 」會彈出拓展的翻譯界面,默認會自動翻譯粘貼板上的文字,也就是說,我們可以翻譯瀏覽器以外的文本內容。

將需要翻譯的文字複製後,回到瀏覽器後,按下快捷鍵「Alt+S」就會進行翻譯,你也可以使用快捷鍵「Alt+T 」在彈出的翻譯界面手動輸入文字進行翻譯。

3. 全文翻譯

全文翻譯是另外一個高頻率使用的翻譯需求,當我們在認真瀏覽網頁時,我們不希望語言成為閱讀的障礙(如果你英語不太好),所以,自動全文翻譯成為剛性需求。

Chrome 瀏覽器自帶有全文翻譯的功能,但它一刀切的做法很難讓不同英文水準的人滿意。S3.Google Translator 提供的白名單功能很好地滿足了不同英文水準人的翻譯需求。同時,白名單支持導出為配置文件,那怕是換了瀏覽器或者電腦,那個熟悉的翻譯設置也能夠找回來。

還有一個特色功能是能夠隱藏谷歌翻譯時上方的工具欄,讓你感覺不到翻譯過程的存在。

PS:附上乳酪的 S3.Translator 配置設定:S3.Translato.txt

二、其他全文翻譯方案

做翻譯拓展開發的人最好還是母語不是英語的人做得更好,因為他們能切實地知道非英語母語的人在翻譯時的需求。S3.Google Translator 的開發者就是烏克蘭人,我們國內也有一批人做了符合中國人使用習慣的翻譯拓展。

1、有道翻譯。

有道全文翻譯的特點是支持按照單詞的不同難度進行翻譯,包括全文翻譯、入門、進階、專家四個階段,非常適合英語學習者使用,畢竟讀原文才能真正的理解原文的意思,加上翻譯這個過程,必然會導致「詞不達意」的情況。

2、彩雲小譯。

同樣也是中國人開發的翻譯拓展,它的特點是在原文的基礎上加入中文翻譯,從而實現雙語閱讀的效果,切中了很多英語學習者們的痛點。

有道翻譯和彩雲小譯都有專門的「Bookmarklet 小書籤」來啟用翻譯,文末附下載。

但在一些嚴格加密的網站,比如 Quora.com,因為網站啟用了內容安全策略 (Content Security Policy)而導致小書籤無法使用,所以需要安裝它們的拓展版來使用,而且這兩個翻譯拓展目前只支持 Chrome 瀏覽器。

分別是在 Chrome Web 商店搜索 彩雲小譯 和 快翻譯 進行安裝。

三、英語學習者必看

對於英語學習者來說,翻譯僅僅是需求的一部分,他們需要的是在翻譯的過程讓自己的英文水平所有提高。所以,同樣是翻譯,我們英語學習者需要更高地要求自己,這裡分享兩個乳酪在用的技巧。

1、使用 S3.Google Translator 的學習模式。

在選項裏開啟「學習模式」後,拓展會隨機將網頁中的某段中文翻譯成英文,藉助閱讀時的機會,在中英文之間切換來提高「英語思維」能力。

2、收集不認識的單詞。

做為英語學習者都會有這樣的感受:一個單詞我們不認識,通過翻譯知道了它的含義,但如果後續不作筆記或者加入生詞本複習的話,很大概率下一次再遇到時,還是不知道什麼意思,收集不認識的單詞成為英語學習者們必不可缺少的習慣。

最佳解決方案:單詞小卡片 (支持 Firefox / Chrome)

可以看得出來,拓展的開發者也同樣是英文學習者,他將對背單詞的一些理解融入了拓展之中,對於我們增加英語辭彙量很有幫助。

比如單詞標記COCA難度,支持詞根表查詢,支持類似於 ANKI 的背單詞模式,同時還支持生詞表的導出,也支持一鍵導入到有道、扇貝、小程序等詞典中雲。

結尾

乳酪在推薦東西時很少會用「最」字,如果用上了,說明是乳酪經過了長時間對比使用後得出來的結果,希望你能趕快用上,別再浪費時間在挑選對比上了。

如果文中鏈接失效,在公眾號

奔跑中的乳酪,ID: runningcheese01回復關鍵字「翻譯」來重新獲取。

我是奔跑中的乳酪

喜歡就關注我吧,你不會後悔的~~

如果對你有幫助,點贊同 ▲ 幫助更多的朋友發現這篇文章~~


推薦閱讀:
相關文章