< 好文分享> 从国际油价下跌事件中学英文
产业分析师预言,2015年全球最大的经济变数是「石油价格」,因为油价在2014年底狂跌近5成,是五年来最低点。
媒体这么说道:
If oil prices stay low or keep falling, it will be one of the most important trends shaping the world economy in 2015.
如果油价维持低档或是持续下跌,这将是形成2015年世界经济局势的最重要趋势之一。
要了解这一波国际油价的产业脉动,我们必须先了解几个关键字:
crude oil 原油
crude原是形容词「天然的、未加工的」,所以crude oil就是一般所称未经提炼的「原油」。
但是现在国际间直接把crude拿来当名词使用,就是指「原油」。例如国际间知名的「杜拜原油」是Dubai Crude;
而「北海布兰特原油」是Brent Crude。
例句:The high price of crude oil has influenced the whole industry.
原油的高价格已影响了整个产业。
gasoline 汽油
石油价格下跌,那当然给汽车加的「汽油(gasoline)」也会跟著下降。gasoline也可以在口语上简称为gas,读作[gæs]。
但是要注意的是,gas亦可以指「瓦斯」或「可燃性气体」,要视前后文而定。
petroleum 石油
指地底下那黑色浓稠的石油或原油。
fuel 燃油或燃料
指加入机器使其运转的燃料,不一定是汽车。例如飞机加的油一般即称为fuel。
pump 泵浦、唧筒
亦是抽水机,指利用加压将液体打出的器具,但是pump亦泛指给汽车加油的「加油站」。
石油价格狂跌,台湾也跟著产生连动效果:汽油、电费双双降价。快来看一看媒体上的英文报导:
State-refiner CPC has cut its price of gasoline by NT$1.2 per liter at the pump.
(国营炼油厂中油在加油站已将汽油每公升下降1.2元台币。)
此句中的state是指「国家」,所以state-refiner CPC即是国营的「中油」。
表示程度上的「相差」要用介系词by,所以每公升降价1.2元用「by NT$1.2 per liter」。at the pump是指「在加油站」。
Fuel prices in Taiwan are based on weekly changes on a weighted crude oil price index consisting of 70% Dubai crude and 30% Brent crude.
台湾燃油的价格是根据每周原油价格加权指数的变化,此指数包括70%的杜拜原油与30%的布兰特原油。
此句用到了前面提到的crude oil、crude、fuel,以及一个你应该要会的「指数、指标)」:index,
它来自多益测验的核心字汇indicate(显示、指出)。
Roughly NT$9 billion can be considered excess earnings from unexpected declines in global oil prices.
大约90亿台币被认为是来自全球油价非预期性下跌的超额营余。
本句是指经济部长所提,台电因燃料下跌而节省的成本90亿台币要回馈全民,对象以住户及小商家为主,均分回馈金。
好文来源 : 东森新闻