哎。。。說出來都是淚啊。。。我旁邊的人都是通過中文版男子漢才入坑的,說出來都是淚啊


大概就是,自己可以隨便嘲笑但是別人說一句不好都不可以的那種。

放不下,誰在尷尬

請放下你的羞恥心享受你彈給的禮物謝謝一直覺得好尷尬好尷尬也不會比較好吧盒盒盒


我一直都不懂為什麼大家是對這首歌是一種排斥的態度。

雖然我每次聽歌都回有一大堆人和我一起聽。

那種又心酸有好笑的感覺吧。

真的很期待有一天能在安可的時候唱這首


??當然是我的快樂之源啊哈哈哈哈哈哈

歌詞還是很方文山的。

問題是太方文山了,換個譜曲就是周杰倫的歌了。

要翻譯出原版意思,符合中文表達習慣並且押韻,蠻難的。

換一種語種,總會有詞意上的損失。

所以我感覺方文山已經儘力了。

另外,個人感覺,外文歌曲中文翻譯最好的一首歌是snh48的《夜蝶》,有興趣可以聽下。


他們努力說中文的樣子,像聾啞人學說話,兇猛程度彷彿要我把喫了

但其實是在說:老子的愛,快點給我收下!


真心話嗎?方文山你出來我們談談謝謝!

聽過它還喜歡的一般都暴露本性了吧?對,說的就是點進來的你~所以說,方文山來幹一架吧,我清新小仙女的馬甲被你扯掉了補充,它意味著....意味著我重新看清了自己....的喜好

謝邀

說實話,這首歌是我最早知道的他們的歌。

我當時並沒有聽過他們的歌,但是我一直都有在追星,所以平時會買娛樂雜誌。在某一期雜誌上看見了這首歌的歌詞和MV截圖,歌詞真心接受無能,居然是方文山寫的,方文山是不是因為人家是韓國人看不懂就糊弄事兒啊?從第一句歌詞開始就尷尬到覺得羞恥。我當時只看過歌詞,沒聽過這首歌。

過了幾年之後在b站看男團舞蹈剪輯被&圈進了坑,就去聽了韓文版&,聽完覺得還行,咦~還有中文版,聽一下吧,然後瞬間想起這首歌我在雜誌上見過,我的破記性居然還記得這麼回事,真是有緣,不過這首歌聽他們唱比看歌詞更尷尬。。。不過聽多了之後習慣了就無所謂了,現在倒是覺得蠻好聽的,只是他們從那以後就沒有再出過中文歌(是不是中文版&反響不好所以之後都不出中文歌了???)。

所以說中文版&應該是為我入坑埋下的伏筆吧,在我的入坑之路上是挺重要的一部分。
謝邀。我飯的比較晚 所以我不是因為這首歌入坑的 不過這首歌是真的很好聽啊 不論中韓版本 我記得我在剛發行這首歌的時候還循環了一段時間(韓文版)但是並沒有去了解歌手雖然我們經常吐槽中文版男子漢的歌詞和他們的發音 但是這畢竟是他們為了我們準備的歌曲 他們本人也說過中文真的很難 儘管如此 還是很認真的學了發音錄了中文版 所以其實在我們心裡還是很喜歡這首歌的 這種心情 大概就是 我們可以吐槽 可以嫌棄 但是不允許別人來嘲的感覺吧我還是很愛泡泡茶的 儘管茶都要餿了 我還是視若珍寶呢
哇啊,我還說今天發這個問題呢,哈哈哈,怎麼說呢,方文山1簡直就是抗韓中年人哈哈哈,可以說是很尷尬了
大概就意味著,無論韓版還是中文版bgm響起,好幾次彈幕裏會看到有小可愛刷一兩句中文歌詞。一聽說bgm有男子漢,我就會猜會是哪個版本,如果是中文版那我一定會先笑噴,然後跟著一起哼唱。

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

出道時就入坑的

這首歌對我來說就是過眼雲煙尷尬的那種雲煙發布到現在聽了不到10次 每一次聽都會羞恥加爆笑但不會特地放到歌單裡循環

這首歌我能笑一輩子!


emmmmmmm……

這可讓人如何是好……

我之前一直不知道有中文版的,一直聽的都是韓文的,感覺很man啊!!!結果有一天……刷視頻的時候……是我手賤TAT,不小心看到了,第一反應是,這是up主的惡搞吧?!

放不下,誰在尷尬???

想成為你沾屎的歐巴???excuse me???這是什麼鬼……

後來,看彈幕才知道是真的,真的是他們自己唱的……詞好像還是方文山老師寫的……

一言難盡……

知道這是胖彈對天朝阿米的愛,畢竟他們學中文學得也很辛苦。But……我還是有點接受不了,唉。

不過現在好很多了,之前聽都不敢聽,現在可以面不改色地認認真真地看著視頻發彈幕了。恩!我真棒!!!


說實話嗎,入坑曲,真心的,入坑就是因為在b站看了一個韓國組閤中文歌曲的合集然後覺得這個歌實在太搞笑了,就搜了韓文版的練習室,近身素顏,然後被果果成功圈粉,然後成為阿米,不可自拔
我是從男子漢時期認識防彈的,一直到現在還是會時不時翻出來聽一聽,中文版莫名的...羞恥哈哈哈,還是喜歡韓文的,不過洗腦是真的,捂臉
男子漢我最開始聽的韓版的,我弟弟喜歡那個團,我還嘲笑他來著,覺得這個團名字好中二,後來聽同學說的還有中文版,當時也是嘲笑態度,直到17年底被圈飯之後聽了男子漢中文版,剛開始覺得莫名的羞恥...哈哈,聽了幾遍之後覺得還好-_-||
推薦閱讀:
相關文章