一般說到恐懼(fear)的反義詞,很容易想到無畏。但是無畏其實字面上就是不恐懼。跟一般所指的反義詞還是有差別。

比如說長的反義詞是短,而不是不長;黑的反義詞是白而不是不黑…所以無畏呀,fearlessness都不能算的。這不是我想問的。

"勇敢""勇氣"我覺得也不太貼切,我也不太好描述為什麼不貼切,就是感覺吧。

按個人理解,"愛"、"接納"、"美"有點我想要的答案意思,但是它們卻又有更合適的反義詞"恨"、"排斥"、"醜"…所以也並不算我想要的完美答案。

如果中文沒有的話,別的語言是否存在我想要的的反義詞呢?


恐懼的對立面是愛,愛卻無對立面


恐懼less(手動狗頭)


你分析的很有道理,恐懼的反義詞如果是「無畏」,確實有點牽強附會偷懶的意味,我也覺得不合適。勇敢和勇氣在情感程度上又不能夠照應。

你想到了「愛」這個方向我覺得是非常正確的,所以,你看如果用「熱愛」這個詞,會不會更貼切一些。從情緒能量角度,「恐懼」是厭惡之最,「熱愛」是喜歡之最。

如果贊同的話,動下聖手,方便就給個贊


恐懼的反義詞是被愛,被保護,安全?

【約壹4:18】愛裏沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去,因為懼怕裏含著刑罰,懼怕的人在愛裏未得完全。


推薦閱讀:
相關文章