比如像國外叫「帕薩特」的車,國內叫「桑塔納」和「邁騰」;國外叫「捷達」的車,國內叫「寶來」和「速騰」。

早期的大眾在國內不僅多代同時銷售,而且分南北大眾各有一套。

所以每次換代/分兩處生產,都必須取新名字。

現在更厲害了,直接對著老名字出新(特供)車。

不過也不用拘泥於外文名了,因為需要注意的是,德國大眾一年銷量也就幾十萬輛,而中國南北大眾相加,2018年就已經過四百萬

目前中國就是大眾的最核心市場,市場上已經有叫不上名字的一系列 大眾途字輩和探字輩車型,這些土生土長的中國車,你還在意外文名嗎?


帕薩特和捷達,國內也有啊。

不直接用國外名字,主要四個原因:

一、南北大眾的姊妹車型,一個拿原型車的名字,另一家就只能起新名字了。

比如:

  • 南大眾 途觀Tiguan,北大眾 同平臺的就只能叫探嶽Tayron
  • 北大眾 探歌T-ROC,南大眾 就只能去找個南美的車型 探嶽Tharu
  • 南大眾叫途鎧T-Cross,北大眾就只能叫探影Tacqua
  • 南大眾 帕薩特Passat,北大眾的Passat就只能叫 邁騰Magotan,passat CC就只能叫CC

二、中國市場有兩代產品同時在售,只能再起新名字

比如

  • 捷達:Jetta A2 和Jetta NCS 兩代海外產品同時賣。
  • Jetta A2在國內一直延續著「捷達Jetta」的名字,後來NCS來了,只能起「速騰Sagitar」,順便拉高一下定位。

三、南北大眾在中文名上,可以自己發揮

拉丁文名字是大眾集團管轄的,中文名的命名權,合資廠是有話語權的。

所以中文名字大眾都想去做一個自己的家族概念

比如:

  • SUV:南大眾的「」字輩,北大眾的「」字輩
  • 北大眾的「騰」字輩
  • 南大眾突出高端系列的「昂」字輩

四、全球車型,拉丁名不能改;非全球車型,拉丁名字也可以改。

全球車型的拉丁名字比較慎重,基本不會改,比如高爾夫Golf,帕薩特Passat,途觀Tiguan.

但是單一市場車型,比如Atlas(只北美市場),沒那麼強的政治性,在中國就好改了,就換成Taramont途昂


瀉藥。

桑塔納和帕薩特可不是同一款車。桑塔納在國外就叫桑塔納,是巴西大眾產的,德國是沒有這個車型的。當時大眾在國內弄了兩條線,一條上海大眾賣桑塔納,一汽大眾賣捷達。

帕薩特和邁騰纔是親兄弟。這個是一女二嫁的鍋了,帕薩特最早引進來給上海大眾生產了,一汽當然就不能再叫帕薩特了,於是生造個名字叫邁騰。同樣廣汽豐田的雷凌和一汽的卡羅拉也是這樣的。

捷達其實是一款國外比較成功的車型,所以出了很多代,國內最早一汽大眾引進的捷達應該是三代,這個賣的實在是太火了,於是後來引進四代捷達的時候為了區分和老捷達,就改名叫寶來了,寶來買的也很火,五代捷達就改名叫速騰了。捷達這三代車型在國內都太受歡迎了,於是就出現了三代同堂一起生產的局面。

桑塔納也存在幾代同堂的局面,什麼2000,VISTA都是衍生車型。


教育水平的問題。

沒有中國名字,很多人是「二十六個字母都認識,放一起就不認識了」。

比如我,哈哈哈


就是產品策略而已,方便套娃,多代同堂,兄弟鬩牆,何必認真

況且國內也不僅僅是大眾一家這麼幹


你說的外國名字也是翻譯過來的和音譯過來的。


兩種情況:

1.中國特供車

案例: 朗逸,威然,輝昂,途嶽,探嶽

注意,並不是所有特供車用的都是國內自創的名字

案例:PQ25捷達,PQ34L, MQB寶來

2. 不是中國特供車,但是中國(或某幾個國家)特供的名字

案例:寶來,速騰,邁騰,途昂,途觀L,途安L,Polo勁情/勁取,Polo Plus,探影,帕薩特領馭

有些是因為名字被其他車(大多數情況為上一代)佔用了:寶來,速騰(都是捷達),邁騰

有的是因為自己是雙生車中沒有搶到本名的那個:探影

有的是因為海外版名字不符合家族化命名:途昂(美國叫Atlas)

有的純粹就是改款/換代了,想讓名字聽起來更高級:途觀L,途安L,Polo勁情/勁取,Polo Plus,帕薩特領馭


總結一下,名字的改變原因是國內版都是國外版的閹割版!不能同名!


推薦閱讀:
相關文章