閩語莆仙話

許途-那裡

hyorh-lóu /hy??? l?u13/

heh-lóu /h??? l?u13/(又音)

這途-這裡

zieh-lóu /t???si??? l?u13/

-的

geh /k???2/

eh /?e??2/

-說

g?rng /k????3/

知向/知-知道

zai-hièu /t???sai13 hieu?2/

zai /t???sai?33/

-沒有

bó /po13/

以上「這、許、途、兮」皆是替字。

閩南語泉漳片「的」的說法是ē,原型應該也是k-(普拼g)開頭,旁證如:閩南語潮汕話「的」說kai,莆仙話入聲字後一般不發生聲母順同化,「的」在入聲字後為keh。並且南方方言連詞「的」多以k-開頭,不同地方有不同的寫法,如粵語「嘅」,吳語「箇」等。有一種說法是本字為「其」。

沿海閩語,閩東語、莆仙話、閩南語(泉漳廈、海陸豐、潮汕)表示「這、那」皆是ts-、h-開頭,而沿山閩語則並非全部如此,如閩北語建甌話「這、那」為iong和u,閩中語沙縣話「這」說tsia而「那」則是ua。

可能h-這類詞是由原始沿海閩語(proto coastal Min)傳承下來的共同特徵,而「這」以ts-開頭則是閩語的源頭——原始閩語(proto Min)傳承下來。


這點兒[le4 ti???3]

那點兒[la4 ti???3]

的[le1]或[l?1]

和[xo2]

說[s?o?2]

曉得[?i?ɑ?3 t?22]

沒得[me?1 t?22]

第一次用嚴式呃呃不太會,好像該回家啃啃書什麼的


四川隆昌

那裡:那的 /l???.l??/

這裡:這的 /ts???.l??/

的:的 /l??/

和:和 /xo??/;口語裏更常用「跟」,/k?n?/

說:說 /so??/;口語裏更常用「講」,/t?ia???/

知道:曉得 /?iau??.t?/

沒有:沒得 /mei?.t???/


那裡:hau?? 犼 &< hau do &< ha ?u do 許屋宕

這裡:kau??? 彀 &< kau do &< ka ?u do 居屋宕

的:ge &< ke &< kai 個

說:ko?? 講

知道:??? dei?? 曉得 &< ?? tei

沒有:?nau?? / ?nau?? 冇 &< n nau &< *m jau 無有 (不敢:? t? &< *m t? 無膽)


客家話粵臺片

這裡:lia31 tit5 / thang55

那裡:(k)ai55 tit5 / thang55

的:ke55 / e55,「的」字讀tit1,用於「目的」等詞。

和:lau24,「和」字讀fo11(和平)、vo11(和尚)。

說 :kong31(講),「說」字讀shot/??t/,用於「說明」等詞。

知道:ti24,單用「知」字。

沒有:mau11


推薦閱讀:
相關文章