如題,東北官話區在血緣和文化上與膠遼、冀魯最近,為什麼卻用中原官話區的「啥」而不是膠遼、冀魯官話區(比如威海話、濟南話)的「麼」表示疑問?


典型的假問題。啥在鄒平、周村這些地方都很常用。


遼語跟燕語最接近,其次是遼、燕和冀語!山東人和東北人不光語言,性格、長相也差別很大,山東人普遍覺著東北人能說會道,擱到不同人身上既是優點也是缺點!

雖然青語人感情上更偏向登語人,但語言的特性讓人不得不承認青語還是跟齊語更接近!民間根本不認同「膠遼官話」這個偽概念,青語跟齊語一樣屬於主流的山東話,而登語一向被單獨提出來稱為膠東話,或者民間叫東海話!

「啥」和「麼」都是從「什麼」分化而來的,方言選用哪個有一定的隨機性,像同屬於坤語的武漢話用「麼」,而四川話就用「啥」!另外我覺著「麼」比「啥」好聽,因為「啥」太像「殺」或「傻」了~~


明明大片冀魯官話說啥


中原官話區也不都是「啥」,我們那表疑問說的是「碩」或「碩假」
有點看不懂答主的意思,不過我覺得我家那邊的方言,表達疑問的方式與其說是「啥」不如說是「甚」,表達「你說什麼」說出來是「ni xue se」,我覺得代表的是「你說甚」這三個字,「啥」這個詞我一直覺得是普通話裏纔有的,不過我說的也就是中原官話的某一個片區啦,其他片區情況不清楚哦。

把膠遼、冀魯、北京的「什麼」說快了,說成合音,就是東北的「啥」


推薦閱讀:
相關文章