泰戈爾的作品很多,包括詩歌、小說、戲劇、散文等。詩歌中的代表作品是《吉檀迦利》和《飛鳥集》。《吉檀迦利》是一部宗教抒情詩,表達了作者對祖國前途的關懷,泰戈爾憑藉這部詩作獲得了1913年的諾貝爾文學獎。《飛鳥集》是通過對自然景物的描寫而表達哲理的詩集,雖隻言片語,卻顯得清新明快。《飛鳥集》是我國翻譯最早的泰戈爾詩集,影響很大,冰心就是受了《飛鳥集》的啟發而寫出了《繁星》和《春水》。

要說推薦泰戈爾的詩,我鄭重推薦《飛鳥集》。因為我與這部詩集還有一段緣分。1980年代,在上高中以前,雖然也讀過一些課外書,但我並不知道泰戈爾的名字。高一的時候,有一次寫作文,我在文章中引用了一句泰戈爾的詩句,我這樣寫道「詩人戈爾說過......」。語文課代表是一位女生,她負責收發班裡同學的作文本,我的作文交上去之後,她總會先睹為快。作文本發下來的時候,我發現「戈爾」前面加了一個「泰」字,看筆跡是她的。原來「戈爾」並不叫「戈爾」,都怪我一知半解,連作者名字都沒記住就敢引用。

課代表已經很給我面子了,不然我這個錯誤被語文老師發現,那就丟人現眼了。後來課代表偷偷塞給我一本泰戈爾的《飛鳥集》,我如饑似渴地閱讀,我發現我是那麼喜歡泰戈爾的詩。很多年過去了,其中一些詩句我還能背誦:「如果你因錯過了太陽而流淚,那麼你也將錯過羣星了」,「要使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美」,「當人是獸時,他比獸還壞」,「天空沒有留下翅膀的痕跡,但我已經飛過」,「你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待很久了」......

再後來,我係統地學習了中文專業,認識了古今中外很多的詩人,而泰戈爾成了我最喜歡的詩人之一。只是當年用特殊的方式把泰戈爾的名字告訴我,並把《飛鳥集》借給我看的那位女同學,已經杳無音信,消失在人海。那種感覺,亦如泰戈爾的詩句:「我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了」。


飛鳥園丁好進入,但也需要文化宗教人生閱歷背景。

讀書不是用力讀的,哪本適合自己,讀起來自然知道,如果機緣未到,就先放放。

就算真的好,也只是適合你的某個階段。


《飛鳥集》感覺寫的挺好


讀喜歡的詩集。

世界上最遙遠的距離,不是生與死,而是我站在你面前,你卻不知道我愛你。

世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底。

泰戈爾《飛鳥集》


飛鳥集,王欽剛翻譯的版本


推薦閱讀:
相關文章