存在不是必合理,存在是必「有原因」,這是當時的翻譯有問題。什麼是「存在」,什麼又是「顛覆」,怎麼纔算「合理」,這都是寬泛得很的東西,沒有必要糾纏於這些大而空的概念,要具體問題具體分析。


謝邀。

存在即合理,關鍵在理,如果理改變了,則不再合理,也就傾覆了。


首先,你要知道這句話怎麼來的。這句話是大眾曲解黑格爾的「合理的都是現實的,現實的都是合理的」的後半句。由於這一句話引起的廣大的爭議,所以黑格爾特別在《小邏輯》裏做了解釋,如果你可以看原著解釋,請忽略我以下的解釋闡述。首先,存在,也就是現實,並不是現存的意思。黑格爾的現實指的是積極的合乎自然、邏輯、道德和社會規律事理潛在得到了實現的東西。那麼以上中,我也順帶解釋了什麼叫合理了。

所以這句話的理解應該是,現存不現實的事物必定會消亡,被現實的東西取而代之。

以上,希望對你有幫助。

合理的東西存在,不合理的東西也存在。改變它的狀態。因為它存在。


這話本來是「存在是合乎理性的」一個翻譯不同,差距不小。


存在是客觀的物質。物質形成在世界中,並反應到人的意識中,形成了一種合乎邏輯的事實基礎。這可以理解為存在即合理。同時,整個物質世界都處在動態的變化中,存在永遠在運動。在時間上的兩點存在必不相同,但皆合理。

存在並非實在,存在無可顛覆


推薦閱讀:
相關文章