四部曲中的第一部海伯利安實體書第268頁左側有句話:眼皮動起來就像生鏽的鐵。這個比喻是錯誤的嗎?


海伯利安有毒,,這本書是作者說什麼,什麼就是對的。

艾呂雅說大地藍的像一個橙子,這個比喻是錯的嗎?

我個人覺得西蒙斯的文學色彩比較重,他可能在語言文字方面有一些嘗試吧。


謝邀。我手上沒有實體書,題主問的可是下面這一段?

「抱——抱——抱歉,馬丁,」傳來熟悉的聲音,「可——可——可這瘋——瘋——瘋狂的一切必須結束。」比利出現在我的面前,他手裡拿著一大疊稿子。其他一堆堆紙正躺在噴泉的骨架上,棲息在金屬特洛伊戰士的腳底。邊上蹲著一桶開口的煤油。

我試圖眨眨眼。眼皮動起來就像生鏽的鐵。

「你的暈眩幾秒——秒——秒……幾分鐘內就要消——消——消失了,」比利王說。他走到噴泉中,舉起一捆手稿,打火機輕輕一點,把它點燃了。

聯繫上下文,我覺得馬丁被神經擊昏器打了,這個眼皮動起來就像生鏽的鐵的比喻還是合理的,所謂生鏽的鐵,給人的感覺是「鈍」、「慢」以及老舊喫力等等,放在這裡是合適而且生動的。

回答完。

——————

然後我就悚然驚心的看到下面一句話:

「從哪個坑來,就滾回哪個坑裡去!」

得,我滾回去填坑了。


只是描寫滯重的一種比喻,用的挺好的。


謝瑤不好意思,這部小說沒有拜讀過,等近幾天有時間我會看看


瀉藥還沒讀過,不過一定會讀到,一定會回來題主等我!!!!

謝邀。

你可能邀錯人了,我沒看過。

翻了翻回答,竟然被吸引……woc我要去看看完再來了

謝邀,並不認為有什麼錯

語言本身並不是理科有嚴謹的規則現有語法規則不是真正的硬性結構因為現有語法本身就是從現有的語用總通過列舉法等方法整理出來的看法

尤其是小說

小說本身承擔著拓寬語言運用的作用

舉個栗子

語法的產生就好像一個人喫一百個糉子,然後說糉子就是應該是甜的但是有一天廚子做了個鹹味的,你能說那個是不是糉子嗎
推薦閱讀:
相關文章