馬原說的。這句話到底怎麼理解?語言本身又是什麼?我也覺得這話多半是胡扯,但是他說這句話有沒有什麼根據呢?即使不嚴謹,應該也是有那麼一些依據的吧。
說白了就是最不表音唄。
因為馬原老師在胡扯
我覺得他的意思是,語言是音義結合體,所以有「表音文字更接近語言本身」這樣的錯誤邏輯
請題主找這位馬原先生請求一下文字的「接近語言難度」的定義。
不然這句話無法理解。
「漢字是所有語言中最難接近語言本身的文字」這句話直接表明的命題有
由此可以推出
? x,使x∈{語言}∩{文字},且? y∈{語言},使y能接近語言本身
? x,使x∈{語言}∩{文字},且
所以可以看出他自己都不知道自己在說什麼奇妙深刻的話。
我覺得你的判斷是對的。
他在胡扯。
語言本身,這個概念我覺得他就梳理不了。
還有這個最難,聽起來真是草蛋。
大學裡面有很多老師(Not all),他上課的主要樂趣來源,
不是教書育人傳道授業的成就感,
不是和年輕人思想碰撞的新鮮感,
而是在學生面前吹牛逼獲得莫名其妙的快感
他說得越玄乎、你越是聽不懂,他就越開心
編教材亦如是
不是為了讓學生學到什麼,而是為了在什麼都不懂的新生面前顯得自己很牛逼,
(不管他是真牛逼還是假牛逼)
你看不懂他的教材?這就對了,要的就是這效果,說明我牛逼,你得悟
這種做法的濫觴,是老子騎青牛出函谷,留下一段道德經,付予後人慢慢領悟
老子是聖人,可是那些傳授學科基本知識的老師,沒事裝什麼聖人?
好好把你的知識講透,講明白,比什麼都好
清華北大厲害,主要是因為他的生源本身質量很高,整體都很高,形成了氛圍
本科階段的老師,還是不指望了
理解了這一點,很多事情都能解釋
漢字是一種音意文字,是意符+表音結構組成的,不是象形符號,無非是在拼音文字的基礎上增加了意符。
甚至用純字母表還是可以寫出音意文字來,只要把其中的一部部分辭彙直接規定為意符就行:
早期的蘇米爾—美索不達米亞楔形文字、古埃及文字,也都是音意文字,有意符和表音符號。只不過漢字的表音部分至今還是是五十音圖式的,而楔形文字和古埃及文字的表音部分經過了很長時間的發展以後,逐漸變成了母音附標音節式的與純表音字母式的,最後乾脆去掉了表音部分,變成了一套字母表。
(古埃及文字的表音部分成為除了日語假名以外現在全球在使用的所有字母表的祖先,後期的楔形文字實際上是幾組各自獨立的母音附標式的字母表,而線性文字、瑪雅文字則是一套五十音圖式字母表,只是每個字母寫的比較複雜看起來像是象形符號罷了。)
對於現代漢語來說,漢字是最協調的,因為漢語族各語言在上古(秦漢)至中古(隋唐)之間經歷了瘋狂的音系簡化,變得面目全非,上古漢語里完全可以通過詞頭詞尾變化等區分的單字詞,如果沒有意符、如果同音位沒有多組表音符號,大量的同音詞在中古漢語中就無法區分了,可以說反過來也正是漢字支撐了這個瘋狂音系簡化的過程,並導致了多字成詞的增多。
只不過對於漢語族以外的語言來說,漢字就相對來說不太友好了。
相對於楔形文字、古埃及文字等,漢字的表音部分屬於沒能發展為一個音/一個音節對應確定的一個符號。
並且漢字本身的表音部分也是五十音式的。五十音式字母表對於輔音數量多、有大量複輔音的語言來說是異常不友好的,不算意符,僅表音部分就需要發展出幾百上千個符號才能覆蓋完整。
所以漢字只是適合這種外來語借詞不多而且音系高度簡化的語言。
日語古代因為中原地區輻射的文化影響而發展出漢字訓讀為固有詞以及假名的方式來解決問題,但如果當時就有一種使用埃及式音意文字或字母表的語言文化可以對日本產生同等影響的話,必然會選擇埃及式音意文字或更簡單的字母表,而不是漢字。
更多閱讀:
和大眾理解不同,
文學專業的人,和普通人一樣,對語言文字學幾乎就沒概念;
因為他們從事文學工作,會有一種我懂語言學/文字學的錯覺,
因此常常會發表些可笑的言論。
據我觀察,
文學專業的人,普遍的語言學知識水平,甚至比一般大學生都低。
至少其它專業的人,還知道自己不懂。
謝邀。
題問有「最難」這個詞,就顯得很扎眼,可以換一種提法:拼音文字接近語言,漢字離語言很遠。然後再替換一下:拼音文字接近語音,漢字離語音很遠。那這不過是一種常見的觀念。
拼音文字給人一種所見即所讀的印象,而漢字給人一種每個字都要死記硬背讀音的印象。這是因為:
1.拼音文字基本音素就幾十個,含在字母中,拼讀加重音就可以,好學易記。而漢字設計不是以發音為中心的,而是兼顧有意義的字形與發音、是音形義的綜合體,所以從字形直觀上學記發音就要更複雜。
2.漢字的發音雖然較複雜,也是有個發音體系的;而漢字的音形義合一的設計,也是有基本的法則的,那就是六書,周朝的國子(王公貴族後代)上小學的時候都要學習六書的。發音體系秦以後失傳了,六書近現代也不承認了,本來漢字與發音的關係就複雜,這樣一來,就沒有了頭緒。
其實,文字與發音的對應關係複雜不複雜,看從什麼角度理解。說拼音文字接近語音,只是看表面,那些符號本身是沒有意義的,要靠死記硬背來對應,這才是真正的遠。而漢字字形表達的意義和發音表達的意義是相互印證、相通的,象形字見字知意,而不同的音直接反映了人的心聲、情意,只是人心漸漸遠離了最初的純凈,不同聲韻各自表達的意義不清楚了、失傳了,才一腳踏空、茫然不知,自然也就認為字形與發音沒有關係了。
對馬原先生的作品不是很了解,試著找了一下這句話的出處。有兩條來源比較可靠:1、馬原小說《虛構》的第一章。2、鳳凰藝術網2015年上海大學的訪談《先鋒文學如何「先鋒》。
小說《虛構》:
先鋒文學如何「先鋒」(來源:鳳凰藝術 2015-07-27 17:29)
http://wap.art.ifeng.com/?app=systemcontroller=artmobileaction=contentcontentid=2379095
一、據說
「漢字據說是所有語言中最難接近語言本身的文字」
「據說」的意思是根據別人說。表達此信息的來源並非發言人,信息的真實性不確定。
所以,這句話無論出自小說中的人物「馬原」,還是小說的作者「馬原」。這都是一句聽來的話。而這句聽來的話,「馬原」也並未表現出要奉其為真理的意圖。題主感覺的「鬼扯」、「無根據」以及「不嚴謹」,可能都是忽略了原文中的「據說」。
可漢字究竟是不是所有語言中最難接近語言本身的文字呢?
二、語言
首先語言是什麼?
在古漢語中,一人自說叫言,兩人相應答叫語。
根據維基百科的資料:
英語「語言」一詞「language」或者法語「langage」,它可能源於原始印歐語的 *dn???wéh?s(舌頭、說話、語言)、拉丁語的「lingua」(舌頭、語言)或古法語的「language」。
人類語言據估算約有5000到7000種,由於語言與方言的差別難以定義,難以有準確的統計。自然語言常以口述或手語方式表達,但任何語言都可以用聲音(如口哨語)、視覺(如手語)或是觸覺剌激(如盲文)來表現。
由於語言的起源處於人類史前時代的早期,當時並沒有任何形式的書面記載,因而其發展過程未能留下直接的歷史遺迹,同時如今也沒有發現可與之相比較的發展過程。
語言的演化與其所需的解剖學上的先決條件,理論上其時間跨度從人屬(230至240萬年前)自黑猩猩屬(500至600萬年前)分化出來一直到行為現代性(behavioral modernity)的完全出現為止(約5至15萬年前)。一般都認同南猿與類人猿的交流方式並無顯著區別,但也有對於始祖地猿的研究提出了異議。而對於人屬約250萬年前出現後的發展,學者間有著不同的意見。有一些認為能人(約230萬年前)就已經有了原始的類語言系統,另一些則認為到直立人(180萬年前)或海德堡人(60萬年前)時才有原始符號交流,而到10萬年前具有行為現代性的智人出現之時語言才開始發展。
換句話表述:
自現代智人算起,人類從會說話至今至少已有10萬年曆史。
而已知最早的文字系統之一「楔形文字」,直到公元前3200年左右,才被蘇美爾人發明出來。
三、文字
人類發明了許多用圖形媒介表示語言的方式,這些方式被稱為書寫系統。
書寫令語言對人類更加有用處。它可以在人體外部儲存大量信息,並可重複檢索、允許長距離交流,原本僅靠語音和手語是沒辦法做到這一點的。
書寫系統最開始發明於公元前4千年後期青銅時代初葉。蘇美爾古老的楔形文字和埃及的象形文字通常被認為是最早的書寫系統,它們都脫胎於公元前3400-3200年左右出現的原始文字元號系統,而最早的連貫文本在公元前2600年左右出現。
楔形文字是源於底格里斯河和幼發拉底河流域的古老文字,約公元前3200年左右由蘇美爾人發明,是世界上最早的文字之一。
楔形文字被許多古代文明用來書寫其語言,但這些語言之間並不一定屬於相同關聯的語系,例如赫梯人和波斯帝國同樣採用楔形文字,但這兩個語言是與蘇美爾語無關的印歐語系。另外阿卡德人雖然也採用楔形文字做為書寫工具,但阿卡德語和蘇美爾語差異相當多。由於多在泥板上刻畫,所以線條筆直形同楔形。
原始文字是人類用來紀錄特定事物、簡化圖像而成的書寫符號。
甲骨文自發現以來,學者從不同角度提出過多種不同命名:
從書寫材料角度,其文字刻寫於龜腹背甲和獸骨之上,因而有龜甲文字、龜版文、龜甲獸骨文字等名稱。
從文字用途角度,其文字用於占卜記錄,因而有卜辭、貞卜文字、甲骨卜辭等名稱。
從書寫方式角度,其文字為刀筆刻劃,因而有契文、殷契文字等名稱。
從文字發現位置角度,甲骨文大多出土於河南安陽小屯村殷墟遺址,因而有殷墟卜辭、殷墟書契、殷墟文字,簡稱卜辭、殷契、契文。
民國十年(1921年)12月25日,史學家陸懋德在北京《晨報副刊》發表的「甲骨文之發現及其價值」中首次提出「甲骨文」一詞。隨後,王國維、郭沫若、董作賓等人陸續在著作中使用,該詞逐漸被學術界和大眾認可,成為通用的名稱。
今天,世界廣泛使用的語言中,依然使用象形文字的僅剩中文(漢語),其它依舊廣泛使用的語言均為拼音文字。
四、象形文字與拼音文字
漢字作為今日仍廣泛使用的唯一一個「象形文字」,我們先看看象形文字是如何運作的。
以及象形文字在怎樣的歷史環境下,被拼音文字所取代。
(以下內容引用自「王東嶽先生的《中西哲學啟蒙課》」)
【象形文字的運作方式】
以一片甲骨文為例,這五個圖符表述了一個非常複雜的事件:
第一個字畫了一個「子」,代表一個孩子。
第二個字畫一張口,然後上外面畫出長長的舌頭,這個字就是「舌」這個字最早的形象。它的意思是一個總是把舌頭伸得很長的孩子。古人給孩子命名,經常會把它的一個生理特徵表述出來,作為他的小名,所以這個孩子叫子舌。
第三個圖符畫的是一個母親,所以他先畫一個女人,然後在它的這個地方點兩個點,請注意,這就是母親的母這個字的字源。你今天把這個字倒過來,這就是母親的母。
然後中間畫了一個毒蟲,或者毒蜘蛛,旁邊畫了一個屍體,腿完全硬了的一個屍體。在這個地方腿硬的地方打一個指示符號,這個字就是我們今天的歹。
大家看這個字「一個做母親的女人,被毒蜘蛛蟄死,死法不吉利。」這麼複雜的一個圖畫,用單音節無法表述。因此在後來的中文發展序列中被淘汰。太複雜的無法用單音節表述的文字,後來就會淹沒在歷史中。
第四個字,畫了一個不,先畫一個倒三角,底下畫三條水流,這個字就是不。什麼意思?倒三角代表女陰,下面的水流代表女人來月經來例假。在這個時候拒絕跟男人發生房事,叫不。
第五個字,畫一個墳墓,裡面埋一個人。
這五個字的圖符整體的表達就是:
一個舌頭伸的很長的孩子,他的母親被毒蟲蜇死,死法而不祥,因此不得葬於氏族公墓。
這麼長的一個含義。這麼多意思的一個故事,居然只用五個字元就表達完成。大家想想它跟文言文何其之像?文言文就是這樣的組成,而它實際上的表意過程相當於是一副連環畫,這就是中國古代文字和文章的關係。
既然它是如此具象的圖畫系統,既然圖符系統中包含的信息量極大,用不著用抽象複雜的邏輯思維,推展自己的思想概念構成。那麼他的思維方式就傾向於具象化,傾向於類比化,而不傾向於現實推導關係。
因此,這個思維方式長久訓練之下,形成中國人特有的文化狀態,我把它叫技藝文化體系,也就是中國文化只產生「技術和藝術」,或者它的主體文化最有利於產生技術和藝術。
【拼音文字的緣起】
拼音文字發生在環地中海地區。拼音文字的發生最早發生在地中海緊東側。古代有一個小小的種族叫腓尼基。所謂腓尼基,它的含義是紫紅色的意思,也就是腓尼基人把海中的一種蚌砸碎做出紫紅色的染料,染在服飾上,鮮艷而不褪色,因此周邊的人就把他叫紫色人,這就是腓尼基這個名稱的來源。(註:紫色在當時是非常難以染出的顏色,極具商業價值)
由於它緊靠環地中海東側,因此早在3000多年前,腓尼基人在環地中海地區周邊經商,竟然佔據當時遠洋貿易的50%以上。
在公元前1000年,距今3000年前,腓尼基這個地方發生現行文字拼音文字,26個羅馬字母中的近似22個。拼音文字在什麼情況下發生?它一定是在交流條件充分,而各自又孤立成一定的半隔離狀態,形成了自己的語言和象形文字。在這樣一個矛盾狀態下的開放地貌條件下,拼音文字才能形成。
我舉例子,比如在環地中海地區,由於開放地貌,種族部族之間來往密切,或者經商或者打仗,民族擾攘,文化交流不斷,一個人來到另一個部族,既看不懂他的文字象形文字元號,也聽不懂他說話是什麼意思,他怎麼辦?他只剩一個辦法,就是把對方說話的發音用音標標註下來,你來做一個音標,我來做一個音標。大家最終在交流中只使用這個音標體系,而把各自原來使用的象形符號丟掉,這就是拼音文字的來源。就是拼音文字是遲發於象形文字的一個符號系統,它一定發生在半隔離半開放的這個地理環境之中,因此他仍然是繼生存結構以後的次生條件。
所以在中國絕不可能發生拼音文字,因為它沒有這種隔絕狀態的交流障礙和必要。拼音文字一旦發生,立即引出一個嚴重的問題,文字元號失去概念。。比如我在這兒寫一個拼音文字,sun。這個字就是我們圖幅中的這個符號。
中國人一看這個符號就知道它是什麼?太陽,日。可請問有誰看見sun這個詞?你會知道它是太陽。我說我站在sun上,你會認為sun是大地。我說我坐在sun上,你會認為sun是椅子。sun這個詞的概念來自於謂語系詞後面的謂語注義。比如古人講,像是太陽神的居所,比如我們現代人講,sun是氫核聚變的天體。請注意,sun這個詞,它居然沒有概念。他的一切概念來自於是後面的謂語部分,由謂語給它名義或定義sun這個字元,文字元號才具有概念。
請大家想想,我們人類的思想由三大部分構成,它最基礎的要件和磚瓦就是概念,再下來叫命題。大家要注意命題,絕不是一篇文章上掛一個題目叫命題,命題是在謂語系詞後面的謂語,給前面的主語詞項進行名義和定義,我們把這種語法邏輯結構叫命題,這是思想組成的第二部分。思想組成的第三部分,就是命題的複合與推導。
請想想,我們把這三大部分的總和叫做思想,最基礎的原件是概念。可是拼音文字一旦出現,概念居然在符號中消失,它必須在命題的抽象邏輯推導中才能建立各個詞項的概念,這就導致他們每說一句話,每做一件事,甚至每想一個概念和問題,都得在強邏輯的規定下運行自己的思維,由此產生一個怪誕的思維病狀,我把它叫邏輯強迫症。
請大家想想,數千年人們考慮任何問題,都無法再詞項符號上呈現概念,而必須在強邏輯運行的逼迫之下,運行自己的思想和思維,由此形成一種純思維的邏輯結構的思想體系,這個思想體系及其思維方式,締造了純邏輯遊戲。我一說到這大家就應該明白什麼是純邏輯遊戲哲學,所以哲學叫愛智,而不叫實踐。
它是純智慧的演動,這個純智慧的邏輯模型,建構體系,叫哲學。這個東西的後衍分化形態叫科學。因此我們講哲學乃科學之母。
因此我們講西方思維方式所締造的西方文化內涵,叫哲科文化體系。它跟中國的技藝文化體系完全不同。由此締造西方思維方式和東方思維方式嚴重分化和隔離。
(以上內容引用自「王東嶽先生的《中西哲學啟蒙課》」)
所以「漢字是所有語言中最難接近語言本身的文字」嗎?
至此,還有最後一個需要思考的問題——語言本身是什麼?
五、語言本身
對語言定義的假設有別,導致對語言起源的理論有異。
有觀點認為,語言十分複雜,很難想像它會無中生有並一下子進化到終極形態,因此語言一定是從人類祖先早期的前語言系統(pre-linguistic systems)演化而來。基於這一觀點的理論被稱為延續性發展理論(continuity-based theories)。
相反觀點認為,語言是人類獨有的特質,不能將它與非人類的任何事物相比較,因而語言一定是在史前人類(pre-hominids)向早期人類(early man)轉變的過程中突然出現的。
在人類的所有文化當中,口語都是語言的默認形式。
所有語言都會隨著說話者採用或發明新的說話方式而發生變化,而且這些變化會在言語共同體內擴散。語言變化是全方位的,語言會在語音、辭彙、形態、語法甚至語用等任何層面發生變化。儘管語言變化最初往往消極對待這些變化,認為這是一種語言消退或語言規範的弱化,但這變化實乃自然而且不可避免的。
回到最初的問題:
漢字是所有語言中最難接近語言本身的文字嗎?
答:語言與文字在各自的流變中始終保持著相互適配與彼此依存。無論「象形文字」系統,還是「拼音文字」系統,其本就是語言本身。
最後以一篇漫畫結尾吧!
我覺得正好相反,漢字是所有文字中最接近漢語本身的文字。
隨著漢語音系的不斷簡化,產生了大量的同音字,現代漢語以雙音節詞為主。依靠漢字才能讓大家分辨詞中的各個語素。
比如「旅行」在韓語中是漢字詞yeohaeng。但是換一種說法比如「旅遊」,懂漢字的中國人都知道是差不多的意思,如果換做是對不懂漢字韓國人說yeoyu,他們就會聽不明白。
又比如「游泳」,在韓語里是「水泳」,如果你用韓語漢字音說「游泳」,那麼韓國人就聽不懂。但是懂漢字的中國人看到「水泳」,也能明白它的意思。
有了漢字,中國人就可以用這些最基礎的語素繼續造詞,比如「藍牙」,不用說成「藍色牙齒」,大家也不會理解成「欄涯」。比如「空調」,不用說成「空氣調節器」。據我所知,這些詞在日韓語都是直接音譯英語的。還有「雪夜」「高齡」這些詞在韓語里都必須解釋成「下雪的夜晚」「高的年齡」,而中國人看到漢字就能明白意思。更別說還有數量龐大的古文只有漢字才能承載。
因此,我認為漢字最接近漢語的本質,拼音文字只是接近語言的表層。日、月、水、火、土這些字無論發音如何變化,從甲骨文到簡化字從未變過。但是同樣是「水」,現代英語里是water,德語里是wasser,日耳曼詞都如此混亂,更別說還有aqua,hydro這些外來詞根添亂。非語言學家能一眼看出他們的源頭嗎?這麼說,表音文字才是最不接近語言的。
謝邀。個人感覺馬老師的話有些莫名其妙。謝謝。
「口語是內心經驗的符號,文字是口語的符號。」——亞里士多德
亞里士多德的古希臘語,包括他周圍的國家地區所使用的語言都是語音文字(字母文字)!!特點也很明顯,字母發明出來就是為了拼寫口頭語言。
漢字不然,更複雜一些。
「言,心聲也;書,心畫也。」——揚雄
漢字與漢語是不同的起源,後發展,字和音進行了關聯。隨著認知的擴展,形聲、指事、會意使得字音更加緊密發展。
語言學起源西方,有數百年的歷史。文字學不同於語言學,為中國原生,有數千年歷史。
這句話表述得不是很通順,但是大概意思可以理解。
漢字文化圈的閱讀障礙症比例遠遠低於其他文化圈。因為在現存文字體系中,確實只有漢字元合符號學的「像似、指示、規約」原理。
象形文字—像似符
指事字、會意字—指示符合
形聲字—規約符號
所以說中文語言實際上沿著皮爾斯的符號三分法,從相似符號,演變成指示符號,再演變成規約符號。或許其他書面語言也是從這條路上走過來的,只有中文保持了三種成分並列,因此,可能接近上面說的皮爾斯的理想,成為「最美的文字」。——趙毅衡《符號學原理與推演》
所以說中文語言實際上沿著皮爾斯的符號三分法,從相似符號,演變成指示符號,再演變成規約符號。或許其他書面語言也是從這條路上走過來的,只有中文保持了三種成分並列,因此,可能接近上面說的皮爾斯的理想,成為「最美的文字」。
所以說啊,各位小朋友們,多讀點書。當聽到與自己三觀不符的言論時,不要出於認知失調心理,張口就來(?????????)
他可能覺得,語言本身是音,因為在語言中,音應該是先於文字出來的東西;但是目前現在,語言本身是什麼,真的不好下定論,你可以說中文有了字,就更容易靠字型理解本身是什麼,而不是對著一堆拼音慢慢拼;反觀,如果說最早的是其本身,音絕對是最早的一個,漢語本身現代文字體系與音不是很搭上邊(可能很久以前漢語是一個比其他字母文字複雜得多,而且音對應多個字母,偏旁表示部分意義的"類字母型文字")這可能就是他說最難接近的理由了;我個人持中立看法,且對教授不了解,不做評論
漢字是表意文字,很難很難學嗎?
那你是沒有發現拉丁的標音文字已經在悄悄向表意靠近了。
阿拉伯數字是不是表意的?鍵盤上那些符號是不是表意屬性的?那些字母的縮寫意味著什麼?是不是標音+表意?微信和QQ里無窮無盡的圖形代表什麼?那些交通圖標呢?
說明標音文字快走到窮途末路了,自身開始不自覺地轉變了。
詞量有限、漢語高頻漢字不超過300。常用漢字1200幾乎極限、還達不到。
導致大量意義需要通過字字組合成為單詞。從而表達意義不如日耳曼、拉丁語族精準。
比如「頓悟」「圓覺」「禪定」「冥想」。翻譯成英語:Insight、Perfect Understanding、Apperception、Meditation;
馬上輕鬆搞定....
漢字的特殊性在於文言分離,原因在於竹簡太重了寫不下,早期的布帛也不便宜,所以老祖宗說話未必簡潔,但寫字可是惜墨如金。而且文字對語言的固化作用,在近幾十年的普通話中都有所體現,所以古文言對語言也可能有一定的固化作用,讓老祖宗們說話的時候也會一定程度使用文言
表音文字都是直接記錄語音,雖然也可能有一定的文言屬性導致文言文和口語白話分離,但思維方式上,人的「語音敘述式思考」可以直接地反映在拼寫上,也就是怎麼想怎麼說,怎麼說怎麼寫
而漢語,我們回想一下自己使用語言的經驗,在我們想一句話,只是想,的時候,會經過字形這個思維過程嗎?不會。我們會在寫作的時候去用筆,用腦中的一個轉換過程把基於語音的詞句構建,以字形呈現出來,這裡有個音形轉換的問題,而我們現在打字的時候這個轉換則更多的由電腦代為完成,尤其是搜狗等拼音輸入法完善後,我們甚至可能提筆忘字,但是我們不會說話了嗎?也沒有,這就形成了新時代的「文言分離」
而成語的形成、新短語的形成其實和這種文言分離有關係,當然也和其他回答說的表音表意結合的構字法有關,比如成龍那個字,你能構建它,還能賦予它定義,還能賦予它聲音,但它和直接的口語語音表意之間,就經過了多次加工,是個間接的過程。
類似的原因,漢語的駢文、近體詩,也是有音樂性的,可讀的,但卻可能是所有語言中的「格律式」中最「遠離」自然語言的
今日雨
癸卯卜,今日雨。
其自西來雨?
其自東來雨?
其自北來雨?
其自南來雨?
英文東西南北字元長度都不一致,肯定不能這麼搞
而開頭就說了文字會對語言有固化作用,所以這種韻文的表達習慣雖然不是原發自自然語言,卻可以反向地融入到長期形成的語言習慣中,這就讓我們漢語能夠較為自然地在詞句中使用成語
什麼叫做「接近語言本身」?漢字不算語言文字?漢字不能達意?這句話到底什麼意思?他有沒有把這句話解釋到聽眾都理解了?傳道授業解惑不能用一個謎團去解釋另一個謎團,而是把難懂的東西解釋的讓人能明白。如果一個連自己的思想都不能用母語表達到聽眾能明白的老師,我懷疑他是不是有能力來評判自己的母語?
這年頭,說一些自己也無法理解的話的人還少嗎?