RT


瀉藥

韋斯安德森導演的所有電影

我是韋斯安德森和昆汀塔倫蒂諾兩位導演的忠實粉絲,對於這個答案為什麼不給昆汀呢,首先昆汀的電影裏要麼出口成臟(低俗小說)要麼南方口音尼戈亂飛(姜戈八惡人)要麼血腥暴力(落水狗金剛不壞殺死比爾)要麼乾脆不說英語(無恥混蛋)所以我在這裡不推薦昆汀導演的作品來背臺詞。

Butt~同樣是來自南方的導演,韋斯導演的作品簡直是另一個風格,韋斯安德森導演的作品以畫面的對稱自立一派,前無古人後無來者,其實韋斯導演的電影裏的臺詞和畫面一樣精緻且講究。

首先,韋斯導演的電影裏很少出現奇怪的口音,和昆汀一樣,韋斯安德森其實也有很多的「御用演員」,比如:歐文威爾遜、傑森舒瓦茲曼(鐵三角)、愛德華諾頓、比爾默瑞、蒂爾達斯文頓、傑夫高布倫、布洛迪等等,還有梅姨、喬治克魯尼、大魔王凱特、拉二、西爾莎羅南、裘花、F·莫里·亞伯拉罕等優秀演員的主演,所有這些演員(除了歐文·Wow·威爾遜有點兒南方口音以外)幾乎全都是標準的英音和美音,非常標準,而且韋斯的電影小清新居多,月升王國+了不起的狐狸爸爸+犬之島,兩部定格動畫加一部孩子主角的電影,註定不會有太多髒話(布達佩斯大飯店零星有幾句),演員演繹臺詞的語調平和感情不激烈,一板一眼的講程序說道理的句子非常多,長篇大論卻沒有一句話是廢話,這種感覺只能形容為「井然有序」,就和他的畫面一樣,所以這樣的臺詞背起來難度降低而且非常舒服~

韋斯安德森的作品裡旁白/旁白式的人物非常多,月升王國裏鮑勃博拉班扮演的綠帽子小老頭,布達佩斯大飯店裡三個旁白:老作家年輕作家老Zero,犬之島裏的Jupiter(F·莫里·亞伯拉罕)等等,這種旁白的臺詞幾乎沒有感情,但很能推動劇情,非常適合去背~尤其大段的

還有一點,韋斯安德森的電影裏有大量的引用,劇中人經常會讀一些東西,無論是信、書、詩甚至電報,引用的內容看似沒有用,但頻繁出現就有了一定的作用,月升王國裏穿插的童話故事,布達佩斯大飯店裡有詩,有韻味,有意義,非常上口,背什麼都不如背詩和背故事~

接下來是一個很典型例子,截自電影《布達佩斯大飯店》,偉大的拉爾夫費因斯,強大的臺詞掌控力,語速快到神經質但每個詞每個音節都清清楚楚,長鏡頭雖然肢體語言不多但是臺詞非常多語速極快,全英音,超愛這一段!

The Grand Budapest Hotel

先放結論:

看電影對英語學習是很有幫助的,但是背臺詞這種方法可能有點生硬。

我的建議是,選幾部自己真的非常感興趣的電影,能夠反覆看不會膩的電影

(這點非常重要。)

然後反覆看。

先帶中英雙語字幕看

看幾遍以後去掉中文字幕

最終熟悉到脫離英文字幕。

這樣下來這部電影你就相當於喫透了。

不僅熟悉了臺詞,也熟悉了人物說出這句臺詞時的上下文語境和場景,在什麼情況下說出了這句臺詞,以及這句話通常會怎麼回答。

這些都熟悉了,發音和單詞之類的就更不用說了。

如果能像這樣,喫透幾十部電影,口語就完全沒有問題啦。在現實生活中遇到相似場景的時候,相應的電影臺詞幾乎會不假思索的脫口而出。

這其實也就是李陽一直提倡的「Blurt out」。

鮮榨口語APP 的推薦

全新「脫口而出」模式,把英語真正說出來!快試試立即下載

所以電影的選擇非常關鍵,不僅要選擇自己感興趣的電影,還要考慮電影里人物的口音是不是比較大眾口音。

畢竟你也不想練出來一口蘇格蘭腔,或者德州大碴子味吧哈哈哈。

對於我各人而言,英音啟蒙可以選擇哈利波特系列,這八部電影喫透以後可以轉而看一些英劇,神探夏洛克之類,對口音和了解英國人的語言習慣會比較有幫助。

美音啟蒙可以選擇老友記,生活大爆炸,有了一定的基礎後可以看絕望主婦。

但是用劇練習容易分心,因為集數很多,到最後很多人都去看劇情了,沒人在乎學習了哈哈哈,所以看劇同時要記得注意字幕哦。

看到樓下安利導演,那我也來安利一下哈哈哈

Christopher Nolan和David Fincher兩位導演的作品,也比較適合哦。

諾蘭的電影很少下8分,部部經典燒腦,比如盜夢空間,星際穿越,記憶碎片,黑暗騎士,敦刻爾克etc.

芬奇的作品,注重敘事紀實一些,比如社交網路,十二宮,也都非常經典~

個人經歷,僅供參考。

鮮榨口語APP 的推薦

英語精聽3步法,聽力當天見效,7天明顯提升!快試試吧

已失效 


A few good men

Aaron Sorkin就是以善於雕琢臺詞出名的


《處刑人》吧,對話中盡顯辭彙的多樣性。


其實不推薦背電影臺詞。不過你要是能把《老友記》背下來那你沒問題了。


老友記(滑稽)


戀戀筆記本 朱偉老師推過


推薦閱讀:
相關文章