the fastest three runners這個排序是形容詞+限定詞+中心名詞,和平時的名詞短語排序不相符合,請問是有其他特殊要求麼?


最好不要老想那些規則。只要是講本族語的人在正版書中給出的句子,就照句子原樣去理解。

如果是 the three fastest runners,著重在數量。這三人均可獲獎,或怎麼樣。

如果是 the fastest three runners,著重在速度。這三人都打破了世界紀錄,或怎麼樣。 最後還是得練到「心中無劍」的地步才能實戰。謝邀。

這個語法太偏了,查的我自己都感覺我把正事兒丟了。。。

先給結論,the fastest three是個不確定的語法,是否屬於限定詞,存疑。

然後再說限定詞的用法,現在我們熟悉的"前位限定詞"和"後位限定詞"是R.夸克(R.Quirk)上世紀七十年代在&&>(A Grammar of Comprehensive English)中提出的,隨後G.利奇(G.Leech)和J.斯瓦特維克(Jan Svartvic)兩人在&&>(A Communicative Grammer of English)中提出"中位限定詞"的觀點,基本形成了我們今天所用的前中後位限定詞理論。在這個理論中,幾位作者明確提出除many, much, few和little等不定量限定詞外,限定詞無比較級和最高級。

但是這種劃分過於注重形式,忽略了限定詞的本質---限定詞的語義功能和人類的認知結構,the fastest很明顯是限定了一個範圍,而不是一個描述性形容詞,要描述運動員是跑的最快的。所以功能語法學派的代表人物Fawcett提出了另一種觀點,即限定詞既可以由單詞充當,也可以由片語充當,比如the biggest就是一個限定片語。

在Fawcett對限定詞的八類劃分中,明確提出了最高級限定詞的說法,用於回答which thing to refer to,如the five biggest of the boy,除去中間的of,之前的部分都是限定詞,用前中後位規定也可以理解,the 是中位,five是後位,biggest是哪一位我就不知道了,因為拒絕承認最高級,所以這裡biggest不被承認為限定詞,但是根據語義the five biggest就是限定詞,它限定了一個範圍啊。

具體的我就沒再多查,只要知道它是限定成分就行了,我查了08年的一本大學語法新編,考的內容就是夸克那一套理論,沒有太深的東西,知道即可。要理解這個句子也很簡單,the fastest three強調的是fastest,the three fastest強調的是three,知道它們關注點不一樣就行了,不用扣太深語法的東西。

Reference:

Junhong, X. (1998). Xian Ding Ci De Gong Neng Ju Fa Fen Lei, Wai Yu Yue Kan, 1998(4),pp. 64-68.

Jinxin, L. (2008). Shi Yong Ying Yu Yu Fa Xin Bian. Unknown: Unknown.

Unknown. (1979). Ying Yu Xian Ding Ci. Shang Hai: Unknown.
可以這樣理解,the fastest three runners是一個複雜的嵌套的名詞短語。如果是簡單的名詞短語,作為後位限定詞的three是不能放在修飾詞fastest之後使用的,所以這個短語沒問題,只是一個複雜的名詞短語而已。

其中the是限定詞,fastest是修飾詞,而three runners是以名詞短語形式做the fastest three runners整個名詞短語的核心詞使用。

在three runners這個名詞短語中three又是限定詞而runners是核心詞。
從含義和作用分析,此處的 the fastest 是限定詞。
最近也在看語法。我看到關於限定詞有前位,中位,後位之分。可以幫助你更好的理解名詞片語。親自行搜索。


推薦閱讀:
相關文章