分組曲目:

1901/《放蕩浪子心》蔡小虎

1902/《戀戀沙崙站》朱海君。翁立友。蔡小虎。蔡義德

1903/《有話無地講》阿吉仔

1904/《英語教室》陳芬蘭

1905/《江湖兒女》陳芬蘭&劉福助

1906/《戇囝婿》劉福助

1907/《酒一杯》劉福助&金玫

1908/《酒攤》高向鵬&傅振輝

1909/《心愛的老車站》陳明章

1910/《阿爸的話》王明輝(烏名單工作室)

總曲目請見→ zhuanlan.zhihu.com/p/31

+總曲目 II→zhuanlan.zhihu.com/p/34

---

1901/《放蕩浪子心》Hòng-tōng Lōng-tsú-sim

蔡小虎 Tshuà Sió-hóo

------------------------------------------

流浪的心

li?-lōng ê sim

欲怎樣停

beh tsuánn-iūnn th?ng

揣著是幸

tshuē-tio?h sī hīng

抑是欠你猶未還

ia?h-sī khiàm lí iáu-buē h?ng

可愛可恨

khó-ài khó-hūn

予人想著

hōo-lang siūnn tio?h

心會凝

sim ē g?ng

滿腹的熱情

muá-pak ê jia?t-ts?ng

像?著冰冷

tshiūnn gàn tio?h ping-líng

我愛你

guá ài lí

比海較深

pí hái khah tshim

你予我

lí hōo guá

陣陣風湧

tsūn-tsūn hong-íng

一切是我

it-tshè sī guá

啊~想甲看甲

ah~ siūnn kah, khuànn kah

太天真

thài thian-tsin

醉過的人

tsuì--kuè ê lang

袂閣雄雄啉予焦

buē koh hi?ng-hi?ng lim hōo ta

心放予清

sim pàng hōo tshing

感謝有恁的叮嚀

kám-siā ū lín ê ting-l?ng

希望酒杯若放下

hi-bāng tsiú-pue ná hòng-hā

予你看著浪子情深

hōo lí khuànn-tio?h lōng-tsú ts?ng tshim

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1902/《戀戀沙崙站》Luan-luan Sua-lūn-tsām

朱海君 Tsu Hái-kun

------------------------------------------

你將感情慾放空

lí tsiong kám-ts?ng beh pàng-khang

叫阮閣再揣別人

kiò gún koh-tsài tshuē pa?t-lang

無需要為你戇戇等

b? su-iàu uī lí gōng-gōng tán

思念予人走西東

su-liām hōo-lang tsáu se-tang

千里迢迢也甘願

tshian-lí tiau-tiau iā kam-guān

毋管幾若冬

m?-kuán kuí-lō tang

望你來牽

bāng lí lai khan

倚在悽冷冬風的車窗

uá tsāi tshi-líng tang-hong ê tshia-thang

癡情的人也習慣

tshi-ts?ng ê lang iā si?p-kuàn

又到戀戀高鐵沙崙站

iū kàu luan-luan ko-thih Sua-lūn-tsām

啊~滿腹心事講袂完

ah~ muá-pak sim-sū kóng buē uan

相逢時間也短暫

siong-h?ng s?-kan iā té-tsiām

再三叮嚀

tsài-sann ting-l?ng

保重惜溫暖

pó-tiōng sioh un-luán

大崗山也真迷人

Tuā-kang-suann iā tsin bê-lang

送阮離開高鐵站

sàng gún lī-khui ko-thih-tsām

為愛難捨

uī ài lan-siá

啊~為情重

ah~ uī ts?ng tāng

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1903/《有話無地講》ū Uē B?-tè Kóng

阿吉仔 A-kiat--á

------------------------------------------

心事重重

sim-sū ti?ng-ti?ng

在啊心內

tsāi--ah sim-lāi

無講啊無人知

b? kóng--ah b?-lang tsai

毋是男性無氣概

m?-sī lam-sìng b? khì-khài

英雄啊

ing-hi?ng--ah

有時也會流目屎

ū-s? iā ê lau ba?k-sái

安定生活

an-tīng sing-ua?h

啥人無愛

siánn-lang b?-ài

啥人啊

siánn-lang--ah

願意來做歹

guān-ì lai tsò-pháinn

阮的心情

gún ê sim-ts?ng

阮的無奈

gún ê b?-nāi

相信你

siong-sìn lí

是會瞭解

sī ē liáu-kái

啊~看破來離開

ah~ khuànn-phuà lai lī-khui

離別啊傷心的所在

l?-pia?t--ah siong-sim ê sóo-tsāi

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1904/《英語教室》Ing-gí Kàu-sik

陳芬蘭 Tan Hun-lan

------------------------------------------

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

照看烏枋

tsiàu-khuànn oo-pang

趕緊來讀一兩句

kuánn-kín lai tha?k tsi?t-nn?g kù

標準發音

piau-tsún huat-im

好好來讀新名詞

hó-hó lai tha?k sin b?ng-s?

大聲和齊無認輸

tuā-siann h?-tsuê b? jīn-su

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

鳥在窗外

tsiáu tsāi thang-guā

啼啼叫叫唱歌詩

th?-th? kiò-kiò tshiùnn kua-si

妹妹弟弟

mué-mueh tí-tih

頭殼越來又越去

thau-khak ua?t--lai iū ua?t--khì

完全聽攏袂入耳

uan-tsuan thiann lóng buē ji?p-ní

毋通這款歹模樣

m?-thang tsit khuán pháinn b?o-iūnn

毋通遐爾袂曉想

m?-thang hiah-nī buē-hiáu siūnn

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

攏無辦法通應付

lóng b? pān-huat thang ìng-hù

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

比手搖跤

pí-tshiú i?-kha

舉止行動若跳舞

kú-tsí h?ng-tōng ná thiàu-bú

態度認真

thāi-tōo jīn-tsin

步步教法好功夫

pōo-pōo kà-huat hó kang-hu

愛欲逐家有興趣

ài-beh ta?k-ke ū hìng-tshù

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

一臺飛機

tsi?t-tai hui-ki

哼哼呼呼在窗前

hng-hng hoo-hoo tsāi thang-ts?ng

妹妹弟弟

mué-mueh tí-tih

看來看去無心情

khuànn lai khuànn khì b? sim-ts?ng

英語完全念袂清

Ing-gú uan-tsuan liām buē tshing

怎樣教攏袂分明

tsuánn-iūnn kà lóng buē hun-b?ng

怎樣遐爾無正經

tsuánn-iūnn hiah-nī b? tsìng-king

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

想無辦法頭盹盹

siūnn-b? pān-huat thau tuh-tuh

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

踮在烏枋

tiàm-tsāi oo-pang

畫山畫水佮畫厝

uē suann uē tsuí kah uē tshù

用著籐條

iōng tio?h t?n-tiau

項項說明英語句

hāng-hāng sueh-b?ng Ing-gú kù

教法毋願來認輸

kà-huat m?-guān lai jīn-su

ABCD 英語老師

ABCD Ing-gú lāu-su

哩哩囉囉 吱吱翱翱

li-li-lo-lo ki-ki-kō-kō

教阮讀書

kà gún tha?k-tsu

一隻鳥鼠

tsi?t-tsiah niáu-tshú

吱吱啾啾走入來

ki-ki tsiu-tsiu tsáu ji?p-lai

妹妹弟弟

mué-mueh tí-tih

跳來跳去笑咍咍

thiàu lai thiàu khì tshiò-hai-hai

有的無膽大聲哀

ū-ê b?-tánn tuā-siann ai

毋通這款嘿嘿趒

m?-thang tsit-khuán heh-heh ti?

哪有啥物通好笑

ná-ū siánn-mih thang-hó tshiò

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

害著老師

hāi-tio?h lāu-su

叫苦的聲親像牛

kiò-khóo ê siann tshin-tshiūnn g?

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1905/《江湖兒女》Kang-?o J?-lú

陳芬蘭 Tan Hun-lan

劉福助 Lau Hok-tsōo

------------------------------------------

江湖兒女

kang-?o j?-lú

小年紀

sió n?-kí

江湖兒女

kang-?o j?-lú

有志氣

ū tsì-khì

殺除歹人

sat-t? pháinn-lang

助弱者

tsōo jio?k-tsiá

行俠作義

h?ng-kiap tsok-gī

通人知

thong-lang tsai

啊~啊~

ah~ ah~

小小年紀

sió-sió n?-kí

小小年紀

sió-sió n?-kí

充滿著志氣

tshiong-buán tio?h tsì-khì

充滿著志氣

tshiong-buán tio?h tsì-khì

不負青霜劍

put hū tshing-song-kiàm

成名靠單刀

s?ng-mia khò tan-to

啊~啊~

ah~ ah~

江湖兒女

kang-?o j?-lú

小年紀

sió n?-kí

江湖兒女

kang-?o j?-lú

有志氣

ū tsì-khì

啊~啊~

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1906/《戇囝婿》Gōng Kiánn-sài

劉福助 Lau Hok-tsōo

------------------------------------------

阿託的

A-thuh--ê

阿託的

A-thuh--ê

人人叫伊是阿託

lang-lang kiò i sī A-thuh

賣水雞拚價賣螿蜍

bē tsuí-ke piànn kè bē tsiunn-ts?

賣白米拚價賣番薯

bē pe?h-bí piànn kè bē han-ts?

古意人袂曉佮人挐

kóo-ì-lang bē-hiáng kah lang j?

顧腹肚加減來趁錢

kòo pak-tóo ke-kiám lai thàn-ts?nn

人人攏咧欺負

lang-lang lóng teh khi-hū

伊算數加減袂曉除

i s?g-siàu ke-kiám bē-hiáng t?

做人是閣忠厚

tsuè-lang sī koh tiong-hōo

福份由天賜

hok-hūn i? thinn sù

免費力

bián huì-la?t

媠某娶到厝

suí-bóo tshuā kàu tshù

肯拍拚

khíng phah-piànn

散赤也會富

sàn-tshiah iā ē pù

你免笑閣你免笑

lí bián tshiò koh lí bián tshiò

你免笑伊叫做是阿託

lí bián tshiò i kiò-tsuè sī A-thuh

人託託

lang thuh-thuh

戇人有戇福

gōng-lang ū gōng-hok

是天來賜

sī thinn lai sù

阿託的

A-thuh--ê

阿託的

A-thuh--ê

人人叫伊是阿託

lang-lang kiò i sī A-thuh

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1907/《酒一杯》Tsiú Tsi?t-pue

劉福助 Lau Hok-tsōo

金玫 Kim-mu?

------------------------------------------

男)

酒一杯

tsiú tsi?t-pue

來敬妹妹

lai kìng mué-mueh

我有一句話

guá ū tsi?t-kù uē

閣欲講驚歹勢

koh beh kóng, kiann pháinn-sè

哎唷!表明阮心內

aih-ioh! piáu-b?ng gún sim-lāi

毋是拍笑詼

m?-sī phah tshiò-khe

趁著今夜有明月

thàn tio?h kim-iā ū b?ng-ge?h

女)

嘿!敢有影

heh! kám ū-iánn

男)

共阮聽看覓

kā gún thiann khuànn-māi

你毋通失機會

lí m?-thang sit ki-huē

哎唷!好妹妹

aih-ioh! hó mué-mueh

女)

叫一聲哪貼心兄

kiò tsi?t-siann--nah tah-sim hiann

心頭扞予定

sim-thau huānn hōo tiānn

請你毋通驚

tshiánn lí m?-thang kiann

哎唷!有話欲表明

aih-ioh! ū uē beh piáu-b?ng

趕緊講來聽

kuánn-kín kóng lai thiann

無論散赤抑好額

b?-lūn sàn-tshiah ia?h hó-gia?h

男)

嗯!敢有影

ngh! kám ū-iánn

女)

佮你來做陣

kah lí lai tsò-tīn

好?阮的命

hó-bái gún ê miā

哎唷!貼心兄

aih-ioh! tah-sim hiann

男)

酒一杯

tsiú tsi?t-pue

來敬妹妹

lai kìng mué-mueh

聽你一句話

thiann lí tsi?t-kù uē

閣引阮開心花

koh ín gún khui sim-hue

哎唷!你假遮有情

aih-ioh! lí ká tsiah ū-ts?ng

毋免講遐濟

m?-bián kóng hiah tsē

趁著今夜春風吹

thàn tio?h kim-iā tshun-hong tshue

女)

嘿! 敢有影

heh! kám ū-iánn

男)

做陣到天光

tsuè-tīn kàu thinn-kng

你敢有啥關係

lí kám ū siánn kuan-hē

哎唷!好妹妹

aih-ioh! hó mué-mueh

女)

叫一聲哪貼心兄

kiò tsi?t-siann--nah tah-sim hiann

已經共知影

í-king kā tsai-iánn

互相來痛疼

hōo-siong lai t thàng-hiànn

哎唷!做陣有機會

aih-ioh! tsò-tīn ū ki-huē

毋通逐暗行

m?-thang ta?k-àm kiann

月娘強欲落山嶺

gue?h-ni? kiōng-beh lo?h suann-niá

男)

嗯!敢有影

ngh! kám ū-iánn

女)

請你轉去睏

tshiánn lí tńg-khì khùn

明日愛拍拚

b?n-ji?t ài phah-piànn

哎唷!貼心兄

aih-ioh! tah-sim hiann

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1908/《酒攤》Tsiú-thuann

高向鵬 Ko Hiòng-ph?ng

傅振輝 Hū Tsín-hui

------------------------------------------

酒攤來啉一杯

tsiú thuann lai lim--tsi?t-pue

逐家朋友來交陪

ta?k-ke p?ng-iú lai kau-puê

燒酒來表誠意

sio-tsiú lai piáu s?ng-ì

我盡量

guá tsīn-liōng

你隨意

lí su?-ì

啉酒莫勉強

lim-tsiú mài bián-kióng

乾杯免賭強

kan-pue bián tóo-ki?ng

人講厚酒傷肝

lang kóng kāu-tsiú siong kuann

薄酒傷胃

po?h-tsiú siong uī

無啉會傷心

b? lim ē siong-sim

酒啉平濟袂平醉

tsiú lim pênn tsuē bē pênn tsuì

會啉的茫茫

ē lim--ê bang-bang

袂啉的紅紅

buē lim--ê ang-ang

酒醉定著人

tsiú-tsuì tiānn-tio?h lang

難得有這種的

lan-tit ū tsit-tsióng ê

快樂時間

khuài-lo?k s?-kan

歡歡喜喜

huann-huann-hí-hí

來講啖糝

lai kóng tām-sám

酒攤來啉一杯

tsiú-thuann lai lim--tsi?t-pue

逐家朋友來交陪

ta?k-ke p?ng-iú lai kau-puê

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1909/《心愛的老車站》Sim-ài ê Lāu Tshia-tsām

陳明章 Tan B?ng-tsiong

------------------------------------------

行過鐵枝路

kiann kuè thih-ki-lōo

牽你過磺溪

khan lí kuè h?ng-khue

懷唸的叭哹

huai-liām ê pā-pu

細漢聽到大

sè-hàn thiann kah tuā

懵懂少年時

bóng-tóng siàu-lian-s?

學校的鐘聲

ha?k-hāu ê tsing-siann

想故鄉

siūnn kòo-hiong

月娘圓

gue?h-ni? ?nn

已經幾若年

í-king kuí-lō n?

寫一點思念寄予你

siá tsi?t-tiám su-liām kià hōo lí

每日坐窗邊

muí-ji?t tsē thang-pinn

滿山的櫻花開

muá-suann ê ing-hue khui

思念攏是你

su-liām lóng-sī lí

喔~舊情綿綿

ooh~ kū-ts?ng m?-m?

心愛的老車站

sim-ài ê lāu tshia-tsām

有阮對你的愛

ū gún tuì lí ê ài

心愛的老車站

sim-ài ê lāu tshia-tsām

等你倒轉來

tán lí tò-tńg--lai

戀戀的溫泉路

luan-luan ê un-tsuann lōo

月娘照山邊

gue?h-ni? tsiò suann-pinn

今生今世

kim-sing kim-sè

你是阮的

lí sī gún--ê

意亂佮情迷

ì luān kah ts?ng bê

---

今生今世

kim-sing kim-sè

你是阮的

lí sī gún--ê

意亂佮情迷

ì luān kah ts?ng bê

------------------------------------------

youtube.com/watch?

========================================

1910/《阿爸的話》A-pa ê Uē

王明輝 ?ng B?ng-hui

(烏名單工作室Oo-mia-tuann Kang-tsok-sik)

------------------------------------------

這馬有的囝

tsit-má ū-ê kiánn

是真歹飼

sī tsin pháinn tshī

毋知通有孝

m?-tsai thang iú-hàu

閣上天

koh peh tsiūnn-thinn

伊若是袂爽

i nā-sī buē sóng

你著毋通講伊

lí tio?h m?-thang kóng i

若無

nā-b?

伊會應你是啥物東西

i ē ìn lí sī siánn-mih dōngxī

啥物東西

siánn-mih dōngxī

講著阮囝

kóng tio?h gún kiánn

實在了不起

si?t-tsāi liáu-put-khí

自細漢

tsū suè-hàn

就吵欲學ABC

tiō tshá beh o?h ABC

做人的老爸

tsò-lang ê lāu-pē

心內真歡喜

sim-lāi tsin huann-hí

每暗加班來趁錢

muí-àm ka-pan lai thàn-ts?nn

每暗加班來趁錢

muí-àm ka-pan lai thàn-ts?nn

算算咧

s?g-s?g--eh

補習嘛有幾若年

póo-si?p mā ū kuí-ā n?

較講就是彼句

khah-kóng tiō-sī hit kù

a?m sóo lih

sán khiuh be? li má tsih

sán khiuh be? li má tsih

學校畢業

ha?k-hāu pit-gia?p

就去食頭路

tiō khì tsia?h-thau-lōo

一個月的薪水

tsi?t kò-gue?h ê sin-suí

嘛有萬捅箍

mā ū bān-thóng khoo

毋捌提半仙

m?-bat the?h puàn-sián

轉來鬥補度

tńg-lai tàu póo-tōo

外口閣欠甲塗塗塗

guā-kháu koh khiàm kah tho?o-th?o-th?o

咱來問伊

lán lai mn?g i

錢是走佗去

ts?nn sī tsáu toh khì

伊講定定去看MTV

i kóng tiānn-tiānn khì khuànn e?m-thí-ui

一齣電影著愛開百二

tsi?t-tshut tiān-iánn tio?h-ài khai pah-jī

每暗攏看彼號四五支

muí-àm lóng khuànn hit-lō sì-gōo ki

咱來勸伊啊

lán lai kh?g i--ah

著愛儉錢

tio?h-ài khiām-ts?nn

無講半句話

b? kóng puànn kù uē

絕頭做伊去

tsua?t-thau tsuè i khì

這款的囝兒

tsit khuán ê kiánn-j?

實在無藥醫

si?t-tsāi b? io?h i

早早送去做兵

tsá-tsá sàng khì tsò-ping

較規氣喔

khah kui-khì--ooh

退伍轉來

thuè-ngóo tńg--lai

算來才一年

s?g lai tsiah tsi?t-n?

講伊欲去日本趁大錢

kóng i beh khì Ji?t-pún thàn-tuā-ts?nn

叫咱著替伊來攢所費

kiò lán tio?h thuè i lai tshuan sóo-huì

明年講會接咱去住在一起

mua-n? kóng ē tsiap lán khì zù zàiyīqǐ

接咱去日本住在一起

tsiap lán khì Ji?t-pún zù zàiyīqǐ

乖囝去日本

kuai-kiánn khì Ji?t-pún

已經八個月

í-king pueh kò-gue?h

為何一去

uī-h? tsi?t khì

煞無聲無說

suah b?-siann-b?-sueh

拜託朋友

pài-thok p?ng-iú

去日本四界揣

khì Ji?t-pún sì-kè tshē

向望伊

?g-bāng i

已經是大頭家

í-king sī tuā-thau-ke

大頭家

tuā thau-ke

朋友轉來共咱投

p?ng-iú tńg--lai kā lán tau

伊講阮囝實在有癮頭

i kóng gún kiánn si?t-tsāi ū giàn-thau

予人騙去筊場十八豆

hōo-lang phiàn khì kiáu-ti?nn si?p-pat-tāu

這馬流浪咧東京車頭

tsit-má li?-lōng tih Tang-kiann tshia-thau

這馬流浪咧東京車頭

tsit-má li?-lōng tih Tang-kiann tshia-thau

生著這款囝兒真傷悲

sinn tio?h tsit khuán kiánn-j? tsin siong-pi

害咱標會仔袂赴伊

hāi lán pio-huē-á buē hù i

規篷提去跋筊輸輸去

kui phang the?h-khì pua?h-kiáu su-su--khì

親像這款的新匪類

tshin-tshiūnn tsit khuán ê sin huí-luī

祖公仔財產較濟無夠死

tsóo-kong-á tsai-sán khah tsuē b?-kàu sí

祖公仔財產較濟無夠死

tsóo-kong-á tsai-sán khah tsuē b?-kàu sí

------------------------------------------

vlog.xuite.net/play/QXV

=======================================


推薦閱讀:
相關文章