大家都找到,全球有200多個國家,每個國家都有自己的特色,其中各國的通用貨幣就是一個國家的門面,我國的人民幣也不例外,曾經人民幣有過兩次替換,現在我們使用的大部分都是第三套人民幣,不過有細心的小夥伴發現,人民幣上某一種單位貨幣有一個非常明顯的錯別字,但是我們都下意識的忽略掉了,不過現在想想還是很好奇,這到底是爲什麼呢?

  我們都知道,人民幣幣種有三種,元、角、分,隨着現在人民幣的貶值,分幾乎都已經被遺忘了,而有錯別字的就是元,因爲我們現在的人民幣上寫的是“圓”,這種寫法很早以前就出現了,爲什麼存在了這麼久?你那倒是沒人發現嗎?其實這個故事還得從清朝末年說起。

  在古代,通用貨幣除了銅錢,含金量最高的就是銀子和金子了,畢竟都是真金白銀,計量單位都是靠承重來算的,在付錢的時候都要哪來稱稱,所以當時銀子很多人都成爲銀兩,到了明清時期,和外國的交流開始豐富起來,銀元這種貨幣的出現深受好評,到了清朝末年的時候,因爲銀元的造型是圓形的,所以就統一改叫銀圓了。

  所以後來的事情大家也都知道,在民國時期這種幣種的方式也被繼續延續下來,知道如今有了人民幣之後,還是保留了這個習慣,而且大家都不會覺得奇怪,並不會感覺這個字是個錯別字,更像是通假字,不知道各位小夥伴感覺哪種更好一些呢?

相關文章