經濟學人:《都挺好》:矛盾的儒學(1)
China
《中國》版塊
Television drama:Conflicted Confucians
電視劇:矛盾的儒學
◆◆譯文◆◆
一部很火的電視劇質疑對不公平父母的盲從
在中國版的推特——微博上連續 20 天甚至更久成為十大熱門話題之一,是一件很了不起的事,3 月 1 日在省級電視臺首播的電視劇《都挺好》就做到了。
該劇講述了一個虛構的中國家庭被內部衝突撕裂的故事。女主人公蘇明玉跟她喪偶的父親以及兩個兄弟中的一個關係不和。這位父親是個愛嘮叨的暴脾氣的人,他希望兩個成年兒子能供他過奢侈的生活。這導致了兄弟倆之間無休止的爭論,因為他們都不想被人說沒有孝心。
《都挺好》累計播放過量已超過3.9億次。這比收視率排名第二的電視劇高2.78億次。從《辛普森一家》到《權力的遊戲》,在許多國家,關於家庭矛盾的電視劇很常見。但在中國,當局者更希望娛樂圈不要挑戰傳統觀念。因此,《都挺好》中對盲目順從的傳統價值觀的質疑引起了轟動。觀眾震驚於它對中產階級的毫無掩蓋的罕見寫照。
許多中國人都能理解蘇家的困境。女兒對父親懷恨在心,尤其是對已故的母親恨之入骨,因為父母虐待自己,卻縱容兩位哥哥。當她還是孩子的時候就被要求洗哥哥的衣服。二哥打她的時候父母視而不見。中國從1979年開始實行計劃生育政策,2016年改為二孩政策。電視劇中的場景勾起了許多1979年之前出生的女性痛苦的回憶。一些人在社交媒體上分享了家庭性別歧視的故事。
◆◆注釋◆◆
1.no mean feat 絕非易事
Transforming the bleak future of these poor women and men is no mean feat.
改變這些貧窮婦女和男子暗淡的未來並不是一項卑微的壯舉。來源於《VOA》
2.premiere 首次上映,首次上演
It was like a movie premiere but without the gowns
就像電影首映式,但沒有禮服。來源於《BBC》
3.on speaking terms 關係好
A week or so ago you two were barely on speaking terms.
大約一個星期以前,你們倆還幾乎沒有什麼交情。
4.cause a stir 引起轟動
Im not so sure... Few things make me so glad as an old book that can still cause a stir
我不太確定...沒有什麼事情能像一本還能引起轟動的老書那樣讓我如此高興。來源於《THETIMES》
推薦閱讀: