ダージャーハオ!(大家好!)

今日は日本語教育について。

最近こんなニュースがありました。↓↓↓

 

 

<日本語>普及促進へ 體系的な教員養成を 外相に政策提言

毎日新聞 7月31日(水)14時13分配信

 岸田文雄外相の私的懇談會「海外における日本語の普及促進に関する有識者懇談會」(座長・木村孟元東工大學長)は31日午前、東南アジアなどで日本語教師や教材が「絶対的に不足している」とし、體系的な教員養成などを求める政策提言を岸田氏に提出した。提言では、海外の教育機関で日本語を學ぶ人が増えているとしつつも、中國、韓國との自國語普及をめぐる競爭の激化により「日本語の存在感が相対的に低下している」と懸念を示した。

 

 

上面有寫雖然在東南亞有很多人想學日文,但日語教師跟教材完全不夠。

而且最近學中文跟韓文的人特別多,日文就越來越沒有存在感。

 

其實なつこ先生在臺灣感覺不到這種情況。

因為在臺灣學日文的人還是很多。

對日本文化有興趣的人也很多。

 

但是不能忘記臺灣是比較特別的國家,有歷史背景。

其他國家沒有這麼誇張地對日本有興趣。

再說,也是因為有歷史的關係,有一些文化臺灣跟日本很像的。

語言也是。

仔細聽臺語就知道裡面有很多日文單字。

 

因為兩個國家的關係很好,

學日文的人也很多,去臺灣教日文的人也很多。

當然教材也是蠻多的。

 

なつこ先生覺得真的要珍惜這種情況。

然後要保持兩個國家之間的友好關係。

 

なつこ先生每次上第一堂課的時候問學生,

    “為什麼想學日文”

    “學到日文想幹嘛”

 

大部分的學生是這樣回答。

    “因為對日本漫畫,偶像有興趣”

    “想去日本自助旅行”

    “想去日本留學”

    “將來找工作時有用”

 

雖然大家有各種各樣的背景,

但一樣坐在なつこ先生面前,認真地在學日文。

なつこ先生上課的時候常常感動,然後心裡在想,

(有一天,大家會畢業。)

(要好好珍惜每瞬間。)

有的學生要去留學。

有的學生要去找工作。

 

なつこ先生經常會想念已經畢業的學生。

想他們現在情況怎麼樣,日語有沒有用到,有沒有再進步。

也會想之前一起上課時候的很快樂的時間。。。

 

希望他們過的很好,日語對他們有好處

 

 

 

相關文章