今天虽然是幸福美满的圣诞节

但小编要来介绍一首大人世界的歌

收录在blues里的隐藏名曲--助演女优症

(因为不是主打单曲的关系所以也是pv755网址哦~)

https://pv755.com/joen-joyu-sho

 

甘い声で诱い出して    私の気持ち全部分かっているくせに

用甜蜜的声音约我出来  明明我的心情全都明了的

都合が良くって头の悪い女を演じてあげる

随意呼唤的蠢女人,我就演给你看吧

身体重ねる度に想いが募るのは  どうやら私の方だけだね

每次胴体交叠时逐渐发酵的情感  大概是我一厢情愿的想法吧

 

今はもうあなたが好き それを口に出してしまえばほら

已经喜欢上你了        这若能说出口的话

今はもうあなたが好き 少しだけ楽になるかもしれない

已经喜欢上你了        或许会比较轻松自在吧

取って付けたような台词で  惑わせて

用花言巧语                迷惑我吧

 

爱して欲しいと叫ぶ事は いつの间にやら耻ずかしい事のようで

喊著想被爱  不知何时已成了羞耻的事

爱していますと叫ぶ事も 时代遅れみたいだね

呐喊著爱著你这事  也好像过时了呢

开き直れば 私はきっと幸せね

换个角度想  我一定是幸福的吧

选ばれなくてもここに いられるのだから

就算没被选上          我也能在这里啊

 

今はもうあなたが好き それを口に出してしまえばほら

已经喜欢上你了        这若能说出口的话

今はもうあなたが好き 少しだけ楽になるかもしれない

已经喜欢上你了        或许会比较轻松自在吧

取って付けたような台词で  惑わせて

用花言巧语                迷惑我吧

 

肌に触れてこんなにも きっと毒でも涂ってあったのね

抚摸肌肤这样的事         一定也像涂上毒药一样

あなたの好きにすれば良い 私の望んだものはもう全部

你喜欢就好 我渴望的除了

あなたの心以外 今ここにあるから

你的心之外   全都在这里了啊

 

今はもうあなたが好き それを口に出してしまえばほら

已经喜欢上你了        这若能说出口的话

今はもうあなたが好き 少しだけ楽になるかもしれない

已经喜欢上你了        或许会比较轻松自在吧

今はもうあなたが好き  探しても无いと分かってるから

已经喜欢上你了        也知道再怎么找都找不到了

今はもうあなたが好き  このまま夜に身をゆだねていよう

已经喜欢上你了        就让身体沦陷在黑夜里吧

取って付けたような台词で  惑わせて

用花言巧语                迷惑我吧

 

 

好成熟(?!)的恋爱啊

主歌一开始的

身体重ねる度に想いが募るのは  どうやら私の方だけだね

每次胴体交叠时逐渐发酵的情感  大概是我一厢情愿的想法吧

 

让小编在翻译的时候倍感害羞XD

身体交叠的话..............嗯好确实是挺大人的(什么啦>///////<

 

除了歌词之外,歌名也很有巧思

在日文里助演女优症与助演女优赏同音

助演女优是女配角的意思

歌词里的主人公到底是演小三的演技精湛到能得奖

还是在感情里只能是小三的角色令人玩味

想被爱也想爱人,为何渐渐地变成这个可悲的样子呢

身不由己也是很大人的事呢

 

关于这首歌的编曲

小编对前奏的吉他solo印象很深刻

前奏的吉他抢眼到多听几次之后

光听前奏就能知道是助演女优症了XD

这段旋律在歌词和间奏间前奏的旋律及tone不断地出现

好像潮水一般将哀伤打上沙滩,再流回无尽的汪洋中

还有一个地方小编很喜欢的

是第二次副歌前间奏里的吉他泛音!!!!

这一段的间奏里用了大量的泛音

虽然有点痛扣但也很大人呢

鼓点也不走一般8beat的基本变化节奏,反而加入更多的反拍与装饰音

好像主人公的哀伤却又依恋著对方的心情

 

助演女优症,是第七张单曲青い春(青春)的B面曲,同时收录在blues专辑里

这张专itunes上有哦一首20块12首才$220而已XD

 

以上!就是本周的歌词时间

虽然今天是圣诞节但也没有想让大家脱离痛扣氛围的意思(喂XD

祝大家圣诞快乐,快点找到那个对的人吧!

那我们下回见啰~

相关文章