【随机韩文】‘못’和‘안’

前几日,重听TTMIK 的이야기第二回(http://www.talktomeinkorean.com/shows/iyagi-2/)时,听著听著突然觉得其中有一部份很适合拿来说明‘못’和‘안’的意思差别。在此和大家分享。

TTMIK-Iyagi-02  

‘못’和‘안’都是否定的意思。不过,两者有几个不同点:

→ “못”是表达主词能力上做不到,或是因为外在的因素而无法做到某事的否定(客观性的否定),相当于中文‘不能’、‘无法’的意思。‘안’则是表达一般的否定或是主观意图的否定,跟是否有能力做到无关(主观性的否定),相当于中文‘不’的意思。

图里面的片段是一个很好的例子:
선현우 : 경은 씨 서점에 자주 가세요? (경은妳常去书店吗?)
최경은 : 아니요. 자주 못 가요.(没有。不能常去。)
선현우 : 자주 못 가요? 아니면 자주 안 가요?(不能常去﹖还是不常去?)
최경은 : 자주 못 가요. 가고 싶은데 못 가요. (아, 그래요?) 시간이 없어요.(不能常去。想去,但不能去。{啊,这样哦?}没有时间。)

선현우问최경은,“못 가요”(不能去)还是“안 가요”(不去)。说明了两者是有差别的。최경은回“가고 싶은데 못 가요”(想去,但不能去)。최경은是因为外在的因素(没时间)而无法去。所以,她说“못 가요”而不是“안 가요”。假设,如果她是因为自己不想去,那么她的回答就会是“안 가요”而不是“못 가요”。

其他的例子:
매운 것을 안 먹어요. (不吃辣。)〔可能状况:可以吃辣,但不特别喜欢,所以不吃。〕
매운 것을 못 먹어요. (不能吃辣。)〔可能状况:因为吃辣会肚子痛或是生病,所以不能吃辣。〕

→ 自然现象的否定是用“안”,不用“못”。
例:
비가 안 와요. (没在下雨。) [O]
비가 못 와요. (??) [X]

→‘안’可以和动词和形容词合用;‘못’则是与动词合用。
例:
도서관에 안 가요. (不去图书馆。) [O]
도서관에 못 가요. (不能去图书馆。) [O]

안 더워요. (不热。) [O]
못 더워요. (??) [X]

 

相关文章