一首很動感的德文歌曲,最近奧地利的廣播一直在放,梅爾覺得還不錯,翻譯了一下,順便練習一下德翻中,供大家參考。翻譯如下:


歌名:Irgendwann (某一天)
歌手:Beatrice Egli
翻譯:梅爾

Sieben rote Rosen lagen heute vor der Tür
(七朵玫瑰花今天被放在門前)
Siebenmal betrogen, ich hass Dich so sehr dafür
(七次的欺騙,為此我對你感到如此的厭惡)
Siebenmal gelogen, Du stehst wieder mal vor mir
(七次的謊言,你再次站在我面前)
Siebenmal verschoben, heute trenn’ ich mich von Dir.
(七次的分離,今天把我與你分開)
Auch wenn es mir mein Herz zerreißt
(即使這撕裂了我的心)
ich bin mir sicher und ich weiss
(我很確定的知道)
es ist jetzt vorbei, ich starte neu.
(現在一切都結束了,我將重新開始)
Doch glaub mir, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(相信我,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwie verlieb ich mich so wie noch nie
(不知怎的,我再也不會這樣的戀愛了)
Ich glaube, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(我相信,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwo find ich Dich im Nirgendwo
(任何地方我都找不到你)
Sieben goldene Tränen fliesen mitten durch mein Herz.
(七滴剔透的眼淚,不偏不倚的流進我的心裡)
Siebenmal vergeben, siebenmal ein Höllenschmerz.
(七次的原諒,七次地獄般的傷痛)
Siebenmal erleben, wie Du mich eiskalt hintergehst
(七次的經驗,如同你對我冷酷的背叛)
Sieben neue Leben wünsch ich mir wenn Du verstehst.
(七個新生,祝福我吧! 如果你懂)
Auch wenn es mir mein Herz zerreißt
(即使這撕裂了我的心)
ich bin mir sicher und ich weiss
(我很確定的知道)
es ist jetzt vorbei, ich starte neu.
(現在一切都結束了,我將重新開始)
Doch glaub mir, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(相信我,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwie verlieb ich mich so wie noch nie
(不知怎的,我再也不會這樣的戀愛了)
Ich glaube, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(我相信,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwo find ich Dich im Nirgendwo
(任何地方我都找不到你)
Doch glaub mir, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(相信我,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwie verlieb ich mich so wie noch nie
(不知怎的,我再也不會這樣的戀愛了)
Ich glaube, irgendwann fängt für mich ein neues Leben an
(我相信,某一天我的生命將重新開始)
Irgendwo find ich Dich im Nirgendwo
(任何地方我都找不到你)
Doch glaub mir, irgendwann
(相信我,某一天)

相关文章