老公中文名字的由来~ -_-"
咳咳~~今天要说的故事是老公 (小名 "龙龙")之中文名字的由来~
一位好朋友嫁给英国人10年多了
生了两个美丽的女儿
因为工作关系, 前阵子他们全家搬到北京
看到她PO的一文写到
她老公到中国后取名"阿龙"
外国人真的很喜欢取名字里有个"龙"字
让我想到我家这只...想当初要帮他取中文名时
他吵著一定要有个"龙", 不然不依~~
本来还想叫 flying dragon...
英文听起来还蛮酷的
转成中文不就是 "飞龙"
飞龙念快点听起来像"肥龙"
再转个台湾国语念.... (((无言....自己念看看)))
他爱死这个名字了
并且笔画算出来是大吉耶~~
(((对啦 对啦! 人家很传统的, 就算是取阿豆仔老公的中文名字还是要依照台湾的传统--算笔划~ 羞)))
但为了以后他中文名字说出来不被嘲笑之外
P.S. 他自己不介意但也要为未来我们的小孩著想...
(((幻想中.........
老师: 你爸爸叫什么名字??
龙龙跟我的小孩: 爸爸中文名叫~ "赖~~~飞~~~龙~~~~~"
名字好 local 阿~~ 有江湖味~~ 老师可能会以为我们家是道上的...哇哈哈)))
Anyways...
所以当初我绝不答应这个名字
也还好他那时不知道"赖飞龙"是大吉... 嘻嘻 :P
在妥协之下...
我们决定我帮他想名字的的另一个字
反正他只要有"龙"其他都好
当初绞尽脑汁也想不到几个喜欢的名字
喜欢的名字笔画也没那么好
结果那段时期我迷上~~宥胜((他好帅喔!))
所以就想说拿"宥"或"胜"来道道看~~
哈哈~ 真是命中注定阿
宥+龙笔画是大吉耶!!!
这就是取老公中文名字的由来~~ 会很随便吗??
后续~~
跟家人说龙龙的中文名字后
老爸: 阿~你家的飞龙怎么降级为恐龙阿!! (((宥龙 = 幼龙))) ><"
想要来韩国自助旅行的冰友们, 如果有任何疑问需要帮忙, 请到倩倪的粉丝网页或脸书留言,
倩倪知道的或是可以帮忙查的都会回复给你喔!!
This article is posted by: Chien Lai Landry
倩倪动态~ FB脸书: https://www.facebook.com/chienlai.landry (要登录脸书帐号, 不然看不到喔~)
粉丝网页: https://www.facebook.com/ChienLandry
没有脸书的就在此留言吧~
倩倪简介:
3X 岁, 但出门还被叫 "妹妹" (((心里暗爽~~哇哈哈)))
老公是南非人...但不是黑的 (((当我说我的老公是南非人, 每个人第一句都是问...黑人吗?)))
住在韩国超过3年了, 但搬来首尔只有5个多月 (2013.3月搬来的...ING...)
目标~~ 玩遍首尔, 吃遍首尔...持续开发中...
爱韩流~ 爱时尚~ 粉爱美
倩倪相信~ 韩衣的质感不用说, 但穿在韩妞身上真的是看人穿...
台湾美女会搭衣服, 穿上质感好的韩衣, 另一番风格!!!
韩衣OR代购请至 粉丝网页: https://www.facebook.com/ChienLandry