這首歌是指「網路上搞的曖昧」,Location指的是對方的位置。歌曲慵懶的氛圍,正像個宅男會給人的感覺。據作者自己說,這首歌的梗與音樂,只是在他十八歲時,自然地出現在他的腦海中,然後他就這樣寫了出來。

Location
原唱者:Khalid
發行年:2017

Send me your location
(把你的位置告訴我)

Let's focus on communicatin' 'cause
(我們專注在溝通上面吧,因為…)

更多西洋歌詞翻譯,請見三分鐘熱度的音樂地下室 

I just need the time and place to come through
(我只是需要一個地方,讓我能找到你)

Send me your location
(告訴我,你在哪裡?)

Let's ride the vibrations
(我們可以搭乘心電感應來找到對方…)

I don't need nothin' else but you (I don't need nothin' else but)
(除了你之外,我什麼都不需要)

At times I wonder why I fool with you
(有時候,我很懷疑自己為什麼會愛上你)

But this is new to me, this is new to you
(但對我們來說,都是第一次)

Initially, I didn't wanna fall for you
(一開始,我並不想愛上你)

Gather my attention it was all for you, so don't
(我所有的精力,都被你吸走了,所以不要…)

Take advantage, don't leave my heart damaged
(不要只是利用我,不要在我胸口碎大石…)

To understand that things go a little bit better when you plan it

(而這一切,只是為了証明你自己的魅力XD)
 

So won't you send me, your location
(所以,你還不告訴我你在哪裡嗎?)

Let's focus on communicatin' 'cause
(讓我們專注在溝通上吧!因為…)

I just need the time and place to come through
(我只是需要時間與地方)

Send me your location
(告訴我你在哪裡?)

Let's ride the vibrations
(讓我們享受自然的韻律吧!)

I don't need nothing else but you (I don't need nothin' else)
(我只需要你一個人而已)

I don't wanna fall in love off of subtweets so
(我不想在只是在推特上跟你搞曖昧)
(註:subtweet 是subliminal tweet的意思, 為了不想讓你所指的人看到你對他的評論,只要把代號前的@拿掉,就會變成subtweet)

Let's get personal
(讓我們直接一點吧!)

I got a lot of cool spots that we can go
(我知道很多有趣的地方可以去)

Tell me what's the move and I got you
(告訴我,我該怎麼做?然後我去找你)

I'm only acting like this 'cause I like you
(我只有對你會這樣,因為我喜歡你)

Just give me the vibe to slide then
(給我一種感覺,讓我在上面滑行)

Oh, I might make you mine by the night
(哦,晚上你就是我的了…)

Send me your location
(告訴我你在哪裡?)

Let's focus on communicatin' 'cause
(讓我瞭解你吧…因為…)

I just need the time and place to come through
(我只需要一點時間和確切的地點,好跟你搭上線…)

Send me your location
(把你的地點告訴我…)

Let's ride the vibrations
(讓我們用心電感應找到對方吧!)

I don't need nothing else but you (I don't need nothin' else but you)
(除了你之外,我什麼都不需要…)

 

相關文章