凯撒安东尼    

(左)凯撒  (右)安东尼  (网路相片)

250px-Brutus_and_the_Ghost_of_Caesar_1802

凯撒的鬼魂对布鲁特斯的未来作出警告  原图画家理察·维斯特奥:伦敦 1802年  雕版者爱德华·斯克里文(维基百科)

西元前44年 罗马帝国前三雄时代结束 凯撒成为终生的独裁官   却也在同年遭到暗杀  结束了他56年的一生

暗杀首谋凯西司的居心叵测  与布鲁特斯的忧国忧民竟然在完全不同的出发点上找到契合之处  布鲁特斯是凯撒一手提拔倚重之人 刚正不阿 以邦国为念 却也担心凯撒太独裁  遂被凯西司煽动 加入行刺行列

是年三月十五日 凯撒在元老院 被四十多人围刺  布鲁特斯补上最后一刀  在攻击的人群中  凯撒发现自己所欣赏的布鲁特斯后  痛苦地说了三个字:Et tu? Brute? (你也有份吗?布鲁特斯)接着就用衣服遮住自己  不再抵抗   身上连中23刀之后  凯撒倒卧在地上  不久之后就气绝身亡

布鲁特斯为自己辩解  群众也为之披靡:

并非我不爱凯撒,而是我更爱罗马。
(
或许)你们宁愿凯撒活著,大家做奴隶至死,
而不愿凯撒死去,大家做自由人而活著吗?
因为凯撒爱著我,所以我为他流泪;
因为他是幸运的,所以我为他欢慰;
因为他是勇敢的,所以我尊敬著他;
但因为他有野心,所以我杀死了他。
(
)用眼泪报答他的爱,以喜悦庆贺他的幸运,
用尊敬崇扬他的勇敢,并以死亡惩戒他的野心。

 

随之安东尼手捧凯撒遗体  登上祭台致词  他言必称 "布鲁特斯是个可敬的人"  但句句都为凯撒一心为民  毫无私心辩护   安东尼在凯撒的尸体上进行了更为狡猾优雅的演讲——第一句是"Friends, Romans, countrymen, lend me your ears"(「各位朋友  各位罗马人  各位同胞  请你们听我说…」)——成功的操控了民众的情绪  将刺杀归罪于叛徒  与布鲁特斯的理性不同  他的修辞更为复杂:安东尼首先提醒大家凯撒对罗马的贡献  对穷人的怜悯  凯撒在牧神节上拒绝称王  并以此拷问布鲁特斯的主张  他向公众展示了凯撒滴满鲜血的尸体  使得公众为他们倒下的英雄涕泪相加  群众旋即一面倒向安东尼

布鲁特斯 与 凯西司两人开始备战  应对马克·安东尼和凯撒的养子屋大维  当晚凯撒的鬼魂向布鲁特斯显现  预言他的败亡

随后内战爆发  两军对峙于菲立百战场  凯西司自杀  布鲁特斯命随从持剑  他迎剑而上自刎  安东尼哀悼布鲁特斯  赞誉他为「最高贵的罗马人」因为他是叛徒中唯一一个为罗马的利益而去行刺的人

 

(注:)

莎士比亚作品 悲剧凯撒大帝 节录内容 有如上者 

政治阴谋 与善意出发点的"狼狈为奸"以及群众情绪可以被轻易操弄的描绘  都历久弥新  似乎是专为二十世纪 人们书写的政治斗争寓言

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

相关文章