伴你走進四月

  

  

  

  四月的風格不變:

  鮮花加冰霜加抒情的翅膀

  海浪上泡沫的眼睛

  看見一把剪刀

  藏在那風暴的口袋中

  我雙腳冰冷,在田野

  那陽光鞣製的虎皮前止步

  ——

  北島《四月》

  親愛的,今天你回到這裏,

  爲了紀念那些往日;

  你的長裙絮語,像一朵雪花蓮

  在向這四月請安。

  怎能說你不是守火的聖女:

  你來時帶了一條小凳;

  你取下我的一生,如同取自壁架,

  並吹去上面的塵土

  ——

  [俄]帕斯捷爾納克 阿九 譯

  《出於迷信》

  春天,哎,春天已不是大野的疾風,

  或者黑髮下紅白的人臉。

  四月的咳嗽最爲痛苦,

  五月只帶來絞刑似的忌妒。

  高熱下,眼睛忽然可怕地明亮,

  像是一切在燃燒,

  像是一切在消耗,

  像是世界已經衰老。

  ——

  王佐良《長夜行》

  一切是你的:期盼着奇蹟,

  四月裏整個的憂傷,

  如此急切地響往天空的一切,——

  可是,你不需要什麼理性。

  直到死亡來臨,我仍然是

  一個小女孩,哪怕只是你的小女孩。

  親愛的,在這個冬天的黃昏,

  請像小男孩一般,和我在一起。

  不要打斷我的驚奇,

  像一個小男孩,總是

  在可怕的奧祕中,讓我依然

  做個小女孩,哪怕已成爲你的妻。

  ——

  [俄]茨維塔耶娃《從童話到童話》

  汪劍釗 譯

  有時,你的優美像刀鋒

  劃過我的皮膚。當四月的香根草

  以一種嶄新的姿式搖曳

  來吧,讓我們穿過天空和果樹

  在明亮而平緩的氣流中滑翔

  ——

  張曙光《香根草》

  當我離開石頭將停止歌唱

  四月四月

  從姓名的沙礫中沉下

  未來的日子

  沒有星星在其中隱藏

  你若安於等待你就將在那裏

  你若不曾丟失什麼

  你就一無所知

  ——

  [美]W·S·溫默《四月》

  西川譯

  從玻璃窗,緊閉的,滲透進入

  一片烏雲,在房間裏,天花板下流動

  樹葉像雨落下,淅淅漓漓

  埋葬我的肉體,和它的沒有熄滅的火焰

  一隻潔白的鴿子從屍體裏飛出

  它在高空望着殘缺了的醜惡的牆

  它飛行了幾千裏,落下在

  菩提樹下

  ——

  鄭敏《發生在四月昏暗的黃昏》

  你澄澈的眼眸極其美麗

  我願以顏色和鴨子將它填滿

  那新生的祕密花園

  它們的名字被你牽念——

  四月的雪花蓮,水晶蘭

  細小而光滑的莖稈

  水池中的倒影

  應典雅而飽滿

  不似這緊握痛苦的手——

  那隱去了星光的天花板

  ——

  [美]西爾維亞·普拉斯《孩子》

  張媛媛 譯

  我隨身帶着幾十封舊信

  我低頭憑悼

  在酷熱而佈滿蒸汽的草尖上

  我簡單而細小的身影

  在樹叢間穿行

  我的喉嚨裏充滿了聲音

  ——

  陸憶敏《四月二十六日》

  我還沒有看過暮色中

  這片土地,廣漠的綠色

  鋪捲過地面,平坦,均勻。

  紫色的暮靄,稀釋着,

  漸漸漫過整個平原……

  散發出可疑的鮮明,

  在即將傾瀉的黑暗邊緣,

  閃爍着,發出幽光。

  這景色說不上美,

  一切陌生的色彩展露出來。

  一瞬間,黑夜就來了。

  我們被迅速裹進安全的無知。

  ——

  馬雁《四月的黃昏》

  Photo@Cara Gonier

  版權歸原作者所有

  本文由楚塵文化整理編輯

相關文章